"الديون التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dívida que
        
    • dívidas que
        
    • as dívidas
        
    • aquela dívida
        
    • outras dívidas
        
    As companhias mantêm os agricultores subjugados devido à dívida que estes têm. Open Subtitles الشركات تضع المزارعين تحت يدها بسب الديون التي عليهم
    O seu objectivo não é controlar o conflito, é controlar a dívida que o conflito produz. Open Subtitles هدفهم ليس التحكم في الصراعات أنه التحكم في الديون التي تخلفها الصراعات
    Tem uma pilha de dívidas que encheria a Bolsa de Algodão. Open Subtitles عليكِ كومة من الديون التي تملأ .بورصة القطن
    - Tenho certas dívidas que o meu pai não aprova. Open Subtitles لديّ بعض الديون التي لم يوافق عليها والدي
    Bom, isto limpa-te a barra de todas as dívidas para comigo. Open Subtitles و لن تعود في أي وقت قريباً حسناً . هذا يصفي كل الديون التي عليك عندي
    A dívida do governo é o maior componente da dívida total e para manter aquela dívida é necessária uma grande fatia dos impostos que pagamos. Open Subtitles الدين الحكومي عنصرا رئيسيا من مجموع الديون وخدمة الديون التي تأخذ جزءا كبيرا من الضرائب.
    São, por assim dizer, as filhas das outras dívidas. Open Subtitles لنقل إنها تعتبر أولاد الديون التي اعترفت بها
    Sabem, o valor de um conflito, o seu verdadeiro valor, é a dívida que cria. Open Subtitles أترون، القيمة الحقيقية للصراعات القيمة الصحيحة هي في الديون التي يصنعها
    Com a dívida que tens, provavelmente nem para o ano que vem. Open Subtitles حسنًا، وبمقدار الديون التي لديك ربما لا العام القادم أيضًا
    Vai levar-nos meses ou mesmo anos para pagarmos a dívida que o Tommy nos deixou. Open Subtitles سيتطلب منا شهور أو سنوات حتى نتخلص من الديون التي ورطنا بها "تومي"
    "porque nem começará a pagar as dívidas que acumulei no último ano?" Open Subtitles "لأنه لن يغطي الديون" التي أنا غارق فيها طوال العام الماضي"؟"
    Herdou as dívidas que ele cobrava para manter o estilo de vida. Open Subtitles أنت على نحو مستحق ترثين ملكية الديون التي كان يجمعها من أجل أن تحافظي على طريقة معيشة العائلة
    E eu vou apagar todas as dívidas que temos. Open Subtitles هذا سيمحي كل الديون التي ندين لهم بها
    Três, ele quer um empréstimo de um quarto de milhão de dólares para pagar dívidas, que, na verdade, não pagará, porque, para voltar ao ponto dois, é suicida. Open Subtitles الثالثة : إنه يريد أن يقرض ربع مليون دولار ليدفع الديون التي بالواقع لا يمكنه تسديدها لأنه عند العودة إلى المشكلة الثانية ‎.فأنه
    Ele disse que lhe pertencia e que assim pagaria todas as dívidas. Open Subtitles قال أن هذا السيف يُعود إليك و بالتالي .إنه سدد كُل الديون التي كانت على عاتقه
    Ele não estava a protegê-la quando contraiu toda aquela dívida com um mafioso. Open Subtitles لم يقم بحمايتك عندما هرب من الديون التي عليه للعصابة
    - Estas são outras dívidas? Open Subtitles - وهذه هي الديون التي لم تعترف بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more