Leva seis semanas a criar uma galinha com peso para abate. | TED | تستغرق فترة نمو الدجاجة ستة أسابيع لتصل لوزن الذبح. |
A arquitetura do abate é opaca, desenvolvida no interesse da negação, para garantir que não vejamos mesmo que quiséssemos ver. | Open Subtitles | معمارية الذبح غير شفافه، ومصممة لمصلحة الإنكار، للتأكد من أننا لن نرى حتى لو أردنا أن ننظر. |
Sem ajuda qualificada, terei de demitir-me destas funções ou estarei a conduzir os meus homens para um massacre. | Open Subtitles | بدون مساعدة من خبراء، سأستقيل من هذا التعيين، غير ذلك، فإنني أقود رجالي إلى الذبح. |
E isso faz de vocês os cordeiros a caminho para o matadouro. | Open Subtitles | وهذا يجعلك القائد الذي يقود القطيع الى الذبح |
Se esta matança de juízes continuar, não haverá conselho. | Open Subtitles | اذا استمر هذا الذبح الجماعى للقضاه لن يكون هناك مجلس |
Quando ouço falar de reis, penso em guerreiros a chegarem ao trono através da chacina. | Open Subtitles | عندما أسمع بالملوك، أفكّر بالمحاربين التي استولت على العرش من خلال الذبح |
E tu és apenas um cordeirinho indefeso a ir para o abate. | Open Subtitles | وما أنت إلا حمل وديع في طريقه إلى الذبح. |
Ele lutou bravamente e com os seus próprios recursos contra a lei de abate Humanitário, mantendo legal a marcação. | Open Subtitles | مستخدماً تمويلاته الخاصة ضد مرسوم الذبح الرحيم وتمكن من إبقاء وسم الوجه بالنار أمراً مشروعاً |
- Este abate acelerado e perigoso significa que os resíduos animais acabam em qualquer lugar. | Open Subtitles | سرعة الذبح الخطيرة هذه تعني أن فضلات الحيوان ستملأ الأرجاء. |
Ele foi ao seu inimigo como um idiota touro para o abate. | Open Subtitles | لقد ذهب إلي عدوه مثل ثور غبي إلى الذبح |
Então é a nova ovelha para abate... | Open Subtitles | إذن أنت الحمل الجديد من أجل الذبح |
Sim, mas eu não tinha percebido que o massacre brutal e o estado das minhas meias iriam ter igual destaque no 'The New York Times'. | Open Subtitles | أجل, لكن إن لم أعرف تعرف هذا الذبح اللئيم |
Se os romanos entrarem em cena consegues imaginar o massacre? | Open Subtitles | إذا تدخلت روما ، هل يمكن لك أن تتخيل الذبح ؟ |
Isto é, no que toca ao talento para o caos e o massacre. Não concorda? | Open Subtitles | بطرق الذبح ونشر الفوضى ألا توافقني الرأي؟ |
Quando chegam ao matadouro, as suas peles estão cobertas de estrume, e, se o matadouro abater 400 animais por hora, como é que se consegue evitar que o estrume passe para as carcaças? | Open Subtitles | عندما يصلون لمكان الذبح وجلودها مكسوه بالروث والمذبح يعمل بقدرة |
Quando os bois são levados para o matadouro eles sentem o cheiro do medo e do sangue e entrão em pânico. | Open Subtitles | عندما يتم تجهيز الثور من أجل الذبح, يشم رائحة كريهه من الخوف والدم ويصيبه الذعر. |
Considerações humanas à parte, é mais saboroso se os animais não sentirem stress antes da matança. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن إعتبارات الإنسانية إنها أكثر نكهة للحيوانات ليكونوا أقل توتر قبل الذبح |
Viste a matança, a vaga de crucificações, o turbilhão sangrento em que se transformou Jerusalém. | Open Subtitles | رأيت الذبح و صلب المسيح رأيت الاضطراب الدموي الذي كان في القدس |
Em qualquer caso, não descobri nada que iluminasse a natureza do problema do Orson ou a razão por detrás da implacável chacina dos escaravelhos. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لقد وجدت شيئا أن يضيء طبيعة فتنة أورسون و أو السبب وراء له لا هوادة فيها خنفساء الذبح. |
Vacas sedadas, demasiado doentes ou incapazes de caminharem sendo brutalizadas para se erguerem a fim de serem abatidas. | Open Subtitles | دوائر من الابقار المريضة والتي لاتستطيع المشي يجري معاملتهم بوحشية لاقدامهم علي الذبح |
Na tradição histórica da Carnificina, a última morte significa o auge da vitória. | Open Subtitles | و في إعادة تكريم إحتفالية الذبح القتل النهائي و قمة الإنتصار |
Assassínio, tortura, violação, massacres. Esta é a especialidade da Ordem do Dragão. | Open Subtitles | الإغتصاب، التعذيب، الذبح الجماعي هذا هو مخزون التجارة لدى جماعة التنين. |