- 10 mil dólares em ouro. - Como sabes que vai pagar? | Open Subtitles | عشرة الاف دولار من الذهبِ كَيفَ نَعْرفُ بأنّه سَيَدْفعُ؟ |
Não conseguiu enviar o telegrama informando o lugar onde está escondido o ouro | Open Subtitles | هو لَمْ يَنهي بَعْث البرقيةِ بخصوص مخبأ الذهبِ |
Querem recuperar o ouro por isso trabalharam disfarçados | Open Subtitles | يُريدونَ عَودة الذهبِ لِهذا عَملوا سريّينَ |
"Boca da escuridão, dentes de pedra, pela garganta entres até à barriga de ouro, guardada por quem nunca chegou a ancião. " | Open Subtitles | فَمّ الظلامِ أسنان الحجارةِ أسفل الحنجرةِ إلى بطنِ الذهبِ تحرس بأولئك الذي مَا كَبروا في السنّ |
Ele pôs-me o ouro à frente e eu aceitei-o. | Open Subtitles | وٌَضعَ ذلك الذهبِ في طريقي، وأنا أَخذتُه. |
Pensei que, afinal de contas, El Dorado é a cidade de ouro. | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدُ ذلك,مع ذلك , نظرا لان الدورادو هى مدينةُ الذهبِ |
- Pó, pepitas, blocos, um templo em que arrancas ouro das paredes. | Open Subtitles | تَعْرفُ، غبار، كتل، طوب، معبد الذهبِ حيثُ يمكنك أَنْ تَسْحبُ الذهب مِنْ الحيطانِ ذاتهاِ. |
- Montes de ouro para mim! - Montes de ouro para nós! | Open Subtitles | وأطنان مِنْ الذهبِ لي أطنان مِنْ الذهبِ لنا |
Quando ele perceber que o enganaste, estaremos longe com aquele ouro. | Open Subtitles | مع الوقت سيُدركُ أنك توقفيه، نحن سَنُختَفي لمدة طويلة بذلك الذهبِ. |
Eles estavam a matar-se uns aos outros com a escravatura e cegamente há procura de ouro. | Open Subtitles | هم كَانوا يَقْتلونَ بعضهم البعض بالعبوديةِ ويَبْحثُ عن الذهبِ بصورة عمياء. |
Ele é um dos poucos pesquisadores de ouro da grande corrida do ouro que conseguiu enriquecer. | Open Subtitles | هو أحد المنقّبين بِضْعَة في سباق البحث عن الذهبِ العظيمِ إلى يَضْربُه غني في الحقيقة. |
Se o Dalton descobre o ouro antes de nós, nunca o apanharemos. | Open Subtitles | إذا يَجِدُ دالتن ذلك الذهبِ قبل نحن نَعمَلُ، هو ذَاهِبُ إلى الأبد. |
E quando Esparta acabar, banhar-vos-ei em ouro. | Open Subtitles | نعم. وعندما تحترق سبارتا، أنتم ستستحمون في الذهبِ. |
e não tinha permissão para beber na caneca de ouro. | Open Subtitles | ولَيسَ بالرخصةَ للشُرْب في كأسِ من الذهبِ |
Se observar nota de dólar antes de 1933, diz que é "amortizável em ouro". | Open Subtitles | إذا نظرت إلى عملة الدولارِ مِنْ قبل 1933 .تنص على أنّها قابله للإستردادُ مقابل الذهبِ |
Nós os dois ficaremos sozinhos com o ouro até amanhecer. | Open Subtitles | أنت وأنا سَنكُونُ لوحدنا مع الذهبِ حتى الصباح. |
Placas com inúmeras cavidades, coroes feitas de ouro branco.. | Open Subtitles | لوحة بالتجاويفِ العديدةِ، يُتوّجُ مصنوع من الذهبِ الأبيضِ... |
É bom que ponham ouro nas pipocas, em vez de manteiga. | Open Subtitles | من الأفضل أن يَكُونوا وَضْعوا الذهبِ على تلك الذرة الصفراءِ بدلاً مِنْ الزبدة صحيح؟ |
Planejam enviar o ouro ao Japão | Open Subtitles | خطّطوا لشَحْن الذهبِ إلى اليابان |
Nos levarão até o ouro | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يَقُودونا إلى الذهبِ |