Estive a pensar. Há lá muito ouro que devia pertencer a nós. | Open Subtitles | كنت أفكر هناك الكثير من الذهب الذي يجب أن ينتمي إلينا |
Neste caso, foi a mina de ouro que foi retirada do solo. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كان الذهب الذي تم أخذه من باطن الأرض |
O ouro que procuram estará lá quando se assinar o tratado. | Open Subtitles | الذهب الذي انتم وراءه سوف يبقى في مكانه لحين توقيع الاتفاقية |
Nem todo o ouro do mundo é tão convincente como dois seios. | Open Subtitles | كل الذهب الذي على الأرض مقنع تماماً مثل زوج من الأثداء. |
Daqui a pouco, as vossas reservas federais, o ouro, necessário às vossas economias, será redistribuído, por bomba, no fundo da Long Island Sound. | Open Subtitles | خلال عدة دقائق محتويات البنك الاحتياطي الفيدرالي الذهب الذي بني عليه اقتصادكم سيعاد توزيعه بالمتفجرات |
Com todo o ouro que trouxeste do covil, não precisas de trabalhar. | Open Subtitles | مع كل الذهب الذي رجعت به فإنك لا تحتاج للعمل |
Os índios garimpam o ouro que constrói as nossas cidades e até mesmo as nossas igrejas. | Open Subtitles | يستخرج الهنود الذهب الذي يبني مدننا وحتّى كنائسنا |
Vossas Majestades verão que darei todo ouro que desejarem em troca de uma pequena ajuda. | Open Subtitles | ستريان يا صاحبا الجلالة بأنّي سأعطيكما كلّ الذهب الذي تريدان مقابل مساعدة بسيطة |
Ao invés de tudo em que toca transformar-se em ouro ele transforma todo o ouro que recebe em poeira". | Open Subtitles | بدلاً من كل شي يلمسه يتحول الى ذهب, هو يحول كل الذهب الذي اعطي له الى غبار." |
A medida de um homem não é feita pelas suas batalhas ganhas mas pelos mortos das suas espadas, ou do ouro que guarda. | Open Subtitles | مقياس الرجل ليس بإنتصاره في المعارك، أو عدد القتلى بسيفه أو مقدار الذهب الذي تحصل عليه. |
Vocês não reaveram a metade do ouro que ele me roubou, roubaram a metade que sobrou. | Open Subtitles | إنكم لم تسترجعوا الذهب الذي سرقه منّي، بل أخذتم النصف الآخر الذي لم يتمكن من سرقته |
O ouro que os agentes Pulsifer e Walker trouxeram faz parte de um incrível e perigoso artefacto conhecido como Engenho de Jericó. | Open Subtitles | الذهب الذي احضره الضابطين بولسفير و واكر كان جزء من |
Querida, apesar dos crepes serem deliciosos não são exactamente a mina de ouro que tu pensas que são especialmente durante a recessão. | Open Subtitles | عزيزتي، رغم أن الكرب لذيذة، لكنها ليست تماما منجم الذهب الذي تظنين، خصوصا في فترة الركود. |
Independentemente do ouro que lhes mostrem, esse ódio não desaparece assim. | Open Subtitles | لا أكترث بمقدار الذهب الذي ستضعه أمامهم ولكن هذا الحقد لن يختفي سريعًا. |
- Que ouro? o ouro de que falam todos os mendigos da cidade. | Open Subtitles | الذهب الذي يتحدث عنه كل الشحاذين في الشارع |
E diz-se que o ouro lá colocado veio do carro romano de Ravan. | Open Subtitles | ..يقولون بأن الذهب الذي صنعت منه كان من تاج رافان |
Caso ainda não saibam, o ouro roubado é uma parte do que os EUA deve do empréstimo feito com os chineses. | Open Subtitles | في حالة لم تعرفوا الذهب الذي سرقتموه كان دين الولايات المتحدة للصين |