"الذهنية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intelectuais
        
    • mental
        
    • mentais
        
    • T "
        
    • psicótico
        
    • psicológicos
        
    • espírito
        
    • psicóticos
        
    • psicológico
        
    Eu fui um de mais de 6500 atletas com deficiências intelectuais de 165 países que competiram em Los Angeles. TED كنت واحدا من أكثر من 6500 رياضي ذوي الإعاقة الذهنية من 165 دولة تنافسوا في لوس انجلوس.
    Os Special Olympics transformam a identidade dos atletas com deficiências intelectuais e as perceções de todos os que os observam. TED تحدث الألعاب الأولمبية الخاصة تغييرا في الهوية الذاتية للرياضيين ذوي الإعاقة الذهنية وفي تصورات المتابعين.
    Com a agilidade mental do Tetris, convertendo-o num desporto. Open Subtitles مع الرشاقة الذهنية للعبة التراكيب في رياضة شيّقة
    Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.
    Achas que ele é propenso a este tipo de episódio psicótico? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    Estou farto dos seus discursos esquisitos. Dos seus jogos psicológicos. Open Subtitles لقد سئمت احاديثك المريبة والاعيبك الذهنية
    As nossas emoções e estado de espírito muitas vezes, codificam tempo, pesar, ou nostalgia sobre o passado, esperança ou medo do futuro. TED حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل.
    Para aqueles que não conhecem, os Special Olympics são para atletas com deficiências intelectuais. TED لأولئك الذين ليسوا على دراية بالأمر، الألعاب الأولمبية الخاصة موجهة للرياضيين ذوي الإعاقة الذهنية.
    Oferecemos alta qualidade nos programas desportivos, durante todo o ano, a pessoas com deficiências intelectuais que altera a vida e a perceção. TED نقدم برامج جوالات رياضية عالية الجودة للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية يمكنها إدخال تغييرات على حياتهم وأفكارهم.
    e alterou a forma como o mundo vê as pessoas com deficiências intelectuais. TED غيرت الطريقة التي ينظر بها العالم إلى أولئك ذوي الإعاقة الذهنية.
    O alquimista concentra a sua energia mental e espiritual nos elementos básicos, e tenta transmutá-la e incorporar estes espíritos nela. Open Subtitles تُركز الكيمياء القديمة طاقتها الروحية و الذهنية على العناصر الأساسية في محاولة لتحويلها و إستخراج القوى الروحية منها
    Foi o poeta Samuel Taylor Coleridge quem primeiro sugeriu este estado mental recetivo. TED كان الشاعر سامويل تايلر كولردج هو اول من اقترح هذه الحالة الذهنية المتقبلة
    Em seguida trabalhei com a agência japonesa, AQ, numa pesquisa sobre saúde mental. TED وبعدها عملت مع الوكالة اليابانية أي كيو، على مشروع بحث في موضوع الصحة الذهنية.
    Bem, antes de tudo, é uma mente, que é um fluxo de imagens mentais. TED حسنا, اول شيئ هو العقل وهو مسار الصور الذهنية
    Eles têm estado a trabalhar nessas arquiteturas mentais. TED حيث كانوا يعملون في تلك المعمارية الذهنية هنا.
    A prosopagnosia é um de muitos problemas mentais específicos que podem ocorrer após danos cerebrais. TED عمى التعرّف على الوجوه هو من أكثر الإعاقات الذهنية غرابة التي يمكن أن تحدث نتيجة تضرّر الدماغ.
    Pode dizer-nos o que precipitou o episódio psicótico que lhe fez dar entrada no hospital? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرنا عن الحادثة الذهنية التي أدخلتك إلى المستشفى ؟
    Se o Niki tem algum truque na manga e está a fazer jogos psicológicos, tudo bem, fico lisonjeado. Open Subtitles إذا كان (نيكي) يتصرف بمكرّ ويشعر بالمتعة لممارستهُ الألعاب الذهنية فلا بأس, فذلك يُشعرني بالبهجة والسعادة
    Sabe-se que o álcool potencia os efeitos da cocaína, por isso, temos aqui uma pista para o estado de espírito do indivíduo que praticou o crime. TED ومن المعروف أن الكحول يزيد من قوة وتأثير الكوكاين، هنا، لدينا الآن إشارة للحالة الذهنية للفرد في حين ارتكاب الجريمة.
    Imagine o que acontece com alguém que luta contra impulsos psicóticos. Open Subtitles نحتاج للنظر إلى ما يحدث مع شخص . يُكافح حوافزه الذهنية
    - Não quero ouvir coisas sobre o meu estado psicológico. Open Subtitles ولا أريد أن أسمع أي هراء عن حالتي الذهنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more