Não tenho culpa que os ricos tenham bom gosto. | Open Subtitles | وماذا أفعل إن كان الأغنياء يملكون الذوق الفني |
Sabes, talvez o sejas tu quem tem mau gosto. De facto... | Open Subtitles | أتدري، ربما أنت الشحض ذو الذوق السيء ، في الحقيقة |
Acho que todo este quarto... é um grande exemplo de mau gosto. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن هذه الغرفة كلها مثال كبير على الذوق السيء |
Michael, há uma grande diferença entre as duas pizzarias, tanto na qualidade dos ingredientes, quanto no sabor geral. | Open Subtitles | مايكل , هناك فرق كبير بين هاذين المحلين للبيتزا سواء من حيث المكونات أو الذوق العام |
Não é uma questão de estilo próprio, mas de bom gosto. | Open Subtitles | انها ليس سؤالاً بشأن اسلوب لباسك ليكون عندك بعض الذوق |
Sempre tiveste um gosto refinado para uma rapariga de Wheeling. | Open Subtitles | لديك دائما هذا الذوق الرفيع بالنسبه لفتاه من ويلنج |
Ela deve sair à mãe no gosto pelos homens. | Open Subtitles | لابد أنها ورثت الذوق السئ بالرجال من أمها |
As pessoas concordam que pinturas ou filmes ou música são belos porque as suas culturas determinam uma uniformidade do gosto estético. | TED | يتفق الناس على أن اللوحات أو الأفلام أو الموسيقى بأنها جميلة بسبب ثقافاتهم التي حددت تماثل الذوق الجمالي |
Finalmente cheguei à conclusão frustrante... de que eu tinha gosto e estilo, mas não talento. | Open Subtitles | و أخيرا وصلت للنتيجة المُحبطة أن لدي الذوق و ليس الموهبة |
Não conheço ninguém com tão bom gosto. | Open Subtitles | لا محال, لا أعلم أى شخص بمثل هذا الذوق الجيد |
Querida, eu não falava de gosto, se estivesse a usar um top verde-limão. | Open Subtitles | عزيزتي، لا يجب أن يتكلم عن الذوق من يرتدي سترة خضراء بدون أكمام. |
Ocupa o meu lugar por algumas horas, ganha um pouco o gosto do poder e ele vai directamente para a tua cabeça. | Open Subtitles | قومي بالتأمل لبضعة ساعات ، إحصلي على القليل من كهرباء الذوق وسوف تستوعبي الموقف مباشرة في ذهنك |
Os ricos não têm bom gosto, pagam é a quem tenha bom gosto por eles. | Open Subtitles | الأغنياء لا يملكون الذوق الفني إنهم يدفعون ليمتلكوا شخصا له ذوق فني |
Irritação de cheiro e gosto, percepção atrasada. | Open Subtitles | انفعال حواس الذوق والشم تأخر في الإدراك، لا نعلم بالضبط |
A isso chama-se 'depreciação' na língua dele. O nome é esse. A menos que o próximo comprador tenha o mesmo gosto pelo Vudu. | Open Subtitles | هذا ما يسمونه بلغته عدم الامتنان و كمصدر إلهام لم تحصلي على ذلك الذوق السيء |
Meu. O diabo e eu temos exactamente o mesmo gosto em mulheres. | Open Subtitles | يارجل ، أنا والشيطان لدينا نفس الذوق في النساء |
Aquele paneleiro tem o bom gosto de querer uma opção de compra do teu blog por uma bela maquia. | Open Subtitles | هذا اللعين لديه الذوق الرفيع يريد أن يمد مدونتك بالكثير من المال |
caminhos que nos ajudarão a remover a barreira da nossa consciência para vermos para além dos preconceitos das pessoas e, possivelmente, captar diferenças de sabor subconscientes. | TED | إنهـا مـداخـل من شـأنها العمل على إزاحة حاجز الوعي لتخطي تحيّـزات الناس وميـولـها وربما إدراك تبـاينات الذوق اللاوعية. |
- E aparentemente, tenho um certo faro para arranjos de flores. | Open Subtitles | ـ يمكنني أن أرى ذلك ـ وعلى ما يبدو أنّني لديّ قليلاً من الذوق في تنظيم الزهور |
Aos sete meses de gestação, as papilas gustativas do feto estão totalmente desenvolvidas, e os recetores de olfato, que lhes permitem cheirar, já estão a funcionar. | TED | عند الشهر السابع من الحمل، تكون براعم الذوق لدى الجنين قد تطورت بشكل كامل، والمستقبلات الشمية، والتي تسمح له بتمييز الروائح، تبدأ بالعمل. |
Quando planeias o casamento, existe sempre um casal com gostos semelhantes que parece estar sempre um passo à tua frente. | Open Subtitles | عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة |
Quando isto acabar, vou apanhar estes fatos baratos sem classe e bagaceiros de vós. | Open Subtitles | هذا كثير , سوف أملك كل بدلة رخيصة عديمة الذوق مترهلة تملكها |
No fim temos o pobre e velho paladar, com um desempenho semelhante a uma calculadora de bolso. | TED | ومن ثم لديك حاسّة الذوق المسنّة، المسكينة، التي تملك بالكاد إنتاجيّة آلة حاسبة للجيب. |