Mas outa parte chata é ver tipos com quem trabalhas, tipos que pensavas serem duros, torturados até à morte. | Open Subtitles | لكن الجزء الأخر الشنيع هو رؤيتك الرجال الذين تعمل معهم, الرجال الذين اعتقدت أنهم أقوى من الأيل جيركى, عذبوا حتى الموت. |
És muito mais criativo do que os outros palhaços aborrecidos com quem trabalhas. | Open Subtitles | أنت مبدع جدا أكثر من كل الآخرين الجافين والمملين الذين تعمل معهم |
- Os agentes com quem trabalhas. | Open Subtitles | رجال الشرطة الذين تعمل معهم لا تخدع نفسك |
Tudo o que nunca quis saber sobre as pessoas com quem trabalha. | Open Subtitles | كل شيء لم ترغب بمعرفته بشأن الأشخاص الذين تعمل معهم |
As pessoas com quem trabalha, os seus amigos, podem todos acabar por ser testemunhas. | Open Subtitles | فهؤلاء الاشخاص الذين تعمل معهم وأصدقاؤك قد ينتهي بهم الامر ليكونوا شهودا |
E as pessoas com quem trabalhas não sabem de nada? | Open Subtitles | والناس الذين تعمل معهم لا يعرفون؟ |
Eu devo parecer um miúdo, comparado com as pessoas com quem trabalhas. Sim, pareces. | Open Subtitles | علي أن ارى جزء من الذين تعمل معهم |
Não posso simplesmente obrigá-la a dizer os nomes das pessoas com quem trabalha. | Open Subtitles | لا يُمكنني إرغامها بالضبط على إعطائي اسماء الأشخاص الذين تعمل معهم. |
As pessoas com quem trabalha fingem ficar impressionadas, quando fala por enigmas como um professor de kung-fu? | Open Subtitles | هل الأشخاص الذين تعمل معهم يتظاهروا بالاعجاب عندما تتحدث بالألغاز مثل مدرب كونج-فو من الأفلام؟ |
Os homens com quem trabalha... eles vêem-no como... quebrado. | Open Subtitles | الرجال الذين تعمل معهم يرونك مكسوراً... |