"الذين خاطروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que arriscaram
        
    Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    4400 que arriscaram a sua liberdade para... para dar-me abrigo, dinheiro, qualquer coisa que precisasse. Open Subtitles الـ 4400 الذين خاطروا بحريتهم لإعْطائي المأوى المال، تقريباً أيّ شئ إحتجتُ اليه
    Mas antes disso, quero apresentar-vos os valorosos homens que arriscaram a vida e o fígado para fazer este filme. Open Subtitles لكن قبل أن أبدأ في التقديم سأود أن أعرفكم على خيرة الرجال الذين خاطروا بحياتهم
    Não devemos esquecer o sacrifício dos soldados de resgate no oceano que arriscaram suas vidas pelas pessoas em perigo acima de qualquer custo. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن ننسى التضحية من عمال الانقاذ في المحيط الذين خاطروا بحياتهم لانقاذ حياة الاخرين
    Usei agentes de campo, que arriscaram a vida. Open Subtitles بإستخدام موظفين ميدانيين على الأرض الذين خاطروا بحياتهم من أجل القيام بذلك.
    É sobre Gotham, e estes Renegados que arriscaram as vidas para ajudar-te a continuar a tua luta. Open Subtitles وهؤلاء الغرباء الذين خاطروا بحياتهم... لمساعدتك كي تواصل معركتك.
    E os corajosos membros da Resistência, que arriscaram a vida para ajudar a destruir os alemães. Open Subtitles ... وأيضاً لرجال المقاومة الشجعان الذين خاطروا بأرواحهم ... .
    Aos soldados que arriscaram a vida em resposta ao chamamento da sua Nação, e aos 31 mancebos, abandonados por uma nação dividida, que choraram na busca das suas identidades para as exporem em suas campas. Open Subtitles إلى الجنود الذين خاطروا بحياتهم لتلبية نداء أمتهم وإلى المتدربين الـ31 * * الذين تخلت عنهم أمة مُقسمة * من بحثوا عن هويتهم بالموت *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more