O Jack Curtin foi um dos homens mais ciumentos que conheci. | Open Subtitles | جاك كورتين من أكثر الرجال الغيورين الذين قابلتهم في حياتي |
Sem dúvida que é diferente da maioria dos humanos que conheci recentemente. | Open Subtitles | أنت مختلفة فعلاً عن أغلب البشر الذين قابلتهم في الآونة الأخيرة. |
Talvez porque de todas as pessoas que conheci na faculdade até agora, foste a única que me fez algum sentido. | Open Subtitles | بسبب أنه من بين كل الأشخاص الذين قابلتهم في الكلية حتى الآن ، فأنتِ الوحيدة التي ارتبطت بها الآن أرأيتي؟ |
Pergunto-me se sereis a pior pessoa que conheci. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت أسوأ شخص الذين قابلتهم في حياتي. |
São completos estranhos que conheci na Galeria Nacional. | Open Subtitles | أنهم بعض الغرباء الذين قابلتهم في "المتحف الوطني" |
És a melhor mulher que conheci. | Open Subtitles | أنت أفضل امرأة الذين قابلتهم في حياتي. |
Questionei-os acerca da sua reputação... o filho de um carpinteiro, sem registo de formação superior, e mesmo assim mais culto do que os três rapazes que conheci em Eton. | Open Subtitles | لقد أطلعتهم على سُمعتك، ابن نجار ولا يوجد سجل لأي مدرسة، ورغم هذا أكثر تثقيفاً من أي الفتية الذين قابلتهم في (إيتون) |