"الذين قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que podem
        
    • quem pode
        
    • que talvez
        
    • quem possa
        
    • aqueles que
        
    • que já
        
    • que poderiam
        
    Há alguns que podem ter o conhecimento que procura. Open Subtitles هناك بعض الذين قد لديهم المعرفة التي تسعى.
    E certamente não conheço todas as pessoas que podem estar a assistir a esta palestra na Internet, algures em Buenos Aires ou Nova Deli. TED ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي.
    Temos pistas de quem pode ter feito a invasão? Open Subtitles هل لدينا أي أدلة مَن هم على وجه التحديد الذين قد إرتكبوا الإختراق؟
    Mas tenho ideia de quem pode saber onde estão. Open Subtitles ولكن أعتقد أن لدي فكرة الذين قد يعرفون أين هم.
    Eu conheço alguém que talvez possa ser capaz de ajudar. Open Subtitles أنا أعرف شخص الذين قد تكون قادرة على مساعدة.
    A quem possa interessar, aqui é o USS Colorado. Open Subtitles للاشخاص الذين قد يهمهم الامر هنا USS كولورادو.
    Mas o espírito combativo mantém-se entre aqueles que sobreviveram. Open Subtitles ولكن روح القتال تبقى لهؤلاء الذين قد نجوا
    Acrescentará o coração dele à lista daqueles que já partiu? Open Subtitles هل قلبه سوف يُضاف الى قائمة الذين قد حطمتى قلوبهم من قبل ؟
    Por isso, quando os russos cobrem os campos com minas-brinquedo os adultos que poderiam ajudar no esforço de guerra, têm que cuidar das crianças. Open Subtitles لذا عندما يغطي الروس الحقول بألعاب ملغومة البالغون الذين قد يساعدون بالمجهود الحربي... سيكون عليهم أن يعتنوا بالأطفال
    Será que as nossas crianças, que podem viver para lá dos cem anos, merecem este legado? TED هل هذا هو العالم الذي نريد لأطفالنا، الذين قد يعيشون لعمر المئة، أن يرثوه؟
    Estes estranhos que podem ter os mesmos olhos que nós ou o mesmo tipo de nariz. Open Subtitles أولئك الغرباء, الذين قد يملكون أعيناً تُشابه عيناك، وأنفاً يشابه أنفك.
    Quando muito, quero protegê-lo das pessoas que podem ser o demónio. Open Subtitles إذا كن يعني شئ , انا أحاول حماية كيفن من الناس الذين قد يكونون أي ناس
    E estou à espera da Garcia em relação aos viajantes que podem ter usado a mesma rota que o nosso suspeito. Open Subtitles و أنا بإنتظار أن أسمع اخبار من غارسيا عن المهاجرين المتنقلين الذين قد يكونوا سافروا
    Senão, não sabes quem pode tomar o comando. Open Subtitles خلاف ذلك، كنت لا تعرف الذين قد تولي المسؤولية.
    Nunca se sabe quem pode estar na sala. Open Subtitles فأنت لا تدري الذين قد يكون في الحضور.
    Em vez de dizeres isso para quem pode contratar-nos, que tal dizeres que esse dispositivo inclui a inteligência de 4 génios e que não vão encontrar ninguém melhor? Open Subtitles عوض أن تقولي هذا للأشخاص الذين قد يستأجرونا ، ماذا عن قولك "هذا الجهاز هو ثمرة ذكاء خارق
    Precisamos de assegurar que as gerações mais velhas que talvez não possam viajar, tenham acesso à Internet. TED نحن بحاجة أن نضمن أن الأجيال الأكبر سناً الذين قد لا يتاح لهم السفر أن تتاح لهم إمكانية الوصول للإنترنت.
    Finalmente, para aqueles mais cínicos em relação a tudo isto, que talvez pensem que os mundos virtuais não são a sua praia, TED وأخيرًا، لهؤلاء المشككين في كل ذلك، الذين قد لا يعتقدون أن العوالم الافتراضية والألعاب هي ما تفضلون.
    Quem é você? Sou tipo um professor visitante. que talvez se demore. Open Subtitles قد أقول إنني أستاذا زائرا الذين قد يكون البقاء لفترة من الوقت.
    Não podemos dar vantagem a ninguém, especialmente a quem possa usá-la. Open Subtitles لذا، نحن لا نَستطيعُ أعطاء أي أحد الأفضلية خصوصاً الرجال الأشرار ..الذين قد يستغلون ذلك
    Sobre pessoas com quem possa ter trabalhado. Open Subtitles بعض الناس الذين قد عملت معهم
    As paredes têm passagens secretas para aqueles que precisam de uma saída discreta. Open Subtitles الجدران اخفت ممرات لهؤلاء الذين قد يكونوا بحاجة للخروج السري
    Quando se faz um anúncio positivo, só se convence aqueles que já vão votar em nós, mas quando se faz um que seja crítico, talvez se persuada os indecisos. Open Subtitles عندما تذيع إعلان بهذه الإيجابية انت بذلك تقنع الناس الذين قد صوتوا لك بالفعل لكن عندما تذيع إعلان بتلك الإنتقادية
    Conheço uns tipos que poderiam ajudar. Raios! Open Subtitles أعرف بعض الاشخاص الذين قد يساعدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more