Há alguns que podem ter o conhecimento que procura. | Open Subtitles | هناك بعض الذين قد لديهم المعرفة التي تسعى. |
E certamente não conheço todas as pessoas que podem estar a assistir a esta palestra na Internet, algures em Buenos Aires ou Nova Deli. | TED | ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي. |
Temos pistas de quem pode ter feito a invasão? | Open Subtitles | هل لدينا أي أدلة مَن هم على وجه التحديد الذين قد إرتكبوا الإختراق؟ |
Mas tenho ideia de quem pode saber onde estão. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن لدي فكرة الذين قد يعرفون أين هم. |
Eu conheço alguém que talvez possa ser capaz de ajudar. | Open Subtitles | أنا أعرف شخص الذين قد تكون قادرة على مساعدة. |
A quem possa interessar, aqui é o USS Colorado. | Open Subtitles | للاشخاص الذين قد يهمهم الامر هنا USS كولورادو. |
Mas o espírito combativo mantém-se entre aqueles que sobreviveram. | Open Subtitles | ولكن روح القتال تبقى لهؤلاء الذين قد نجوا |
Acrescentará o coração dele à lista daqueles que já partiu? | Open Subtitles | هل قلبه سوف يُضاف الى قائمة الذين قد حطمتى قلوبهم من قبل ؟ |
Por isso, quando os russos cobrem os campos com minas-brinquedo os adultos que poderiam ajudar no esforço de guerra, têm que cuidar das crianças. | Open Subtitles | لذا عندما يغطي الروس الحقول بألعاب ملغومة البالغون الذين قد يساعدون بالمجهود الحربي... سيكون عليهم أن يعتنوا بالأطفال |
Será que as nossas crianças, que podem viver para lá dos cem anos, merecem este legado? | TED | هل هذا هو العالم الذي نريد لأطفالنا، الذين قد يعيشون لعمر المئة، أن يرثوه؟ |
Estes estranhos que podem ter os mesmos olhos que nós ou o mesmo tipo de nariz. | Open Subtitles | أولئك الغرباء, الذين قد يملكون أعيناً تُشابه عيناك، وأنفاً يشابه أنفك. |
Quando muito, quero protegê-lo das pessoas que podem ser o demónio. | Open Subtitles | إذا كن يعني شئ , انا أحاول حماية كيفن من الناس الذين قد يكونون أي ناس |
E estou à espera da Garcia em relação aos viajantes que podem ter usado a mesma rota que o nosso suspeito. | Open Subtitles | و أنا بإنتظار أن أسمع اخبار من غارسيا عن المهاجرين المتنقلين الذين قد يكونوا سافروا |
Senão, não sabes quem pode tomar o comando. | Open Subtitles | خلاف ذلك، كنت لا تعرف الذين قد تولي المسؤولية. |
Nunca se sabe quem pode estar na sala. | Open Subtitles | فأنت لا تدري الذين قد يكون في الحضور. |
Em vez de dizeres isso para quem pode contratar-nos, que tal dizeres que esse dispositivo inclui a inteligência de 4 génios e que não vão encontrar ninguém melhor? | Open Subtitles | عوض أن تقولي هذا للأشخاص الذين قد يستأجرونا ، ماذا عن قولك "هذا الجهاز هو ثمرة ذكاء خارق |
Precisamos de assegurar que as gerações mais velhas que talvez não possam viajar, tenham acesso à Internet. | TED | نحن بحاجة أن نضمن أن الأجيال الأكبر سناً الذين قد لا يتاح لهم السفر أن تتاح لهم إمكانية الوصول للإنترنت. |
Finalmente, para aqueles mais cínicos em relação a tudo isto, que talvez pensem que os mundos virtuais não são a sua praia, | TED | وأخيرًا، لهؤلاء المشككين في كل ذلك، الذين قد لا يعتقدون أن العوالم الافتراضية والألعاب هي ما تفضلون. |
Quem é você? Sou tipo um professor visitante. que talvez se demore. | Open Subtitles | قد أقول إنني أستاذا زائرا الذين قد يكون البقاء لفترة من الوقت. |
Não podemos dar vantagem a ninguém, especialmente a quem possa usá-la. | Open Subtitles | لذا، نحن لا نَستطيعُ أعطاء أي أحد الأفضلية خصوصاً الرجال الأشرار ..الذين قد يستغلون ذلك |
Sobre pessoas com quem possa ter trabalhado. | Open Subtitles | بعض الناس الذين قد عملت معهم |
As paredes têm passagens secretas para aqueles que precisam de uma saída discreta. | Open Subtitles | الجدران اخفت ممرات لهؤلاء الذين قد يكونوا بحاجة للخروج السري |
Quando se faz um anúncio positivo, só se convence aqueles que já vão votar em nós, mas quando se faz um que seja crítico, talvez se persuada os indecisos. | Open Subtitles | عندما تذيع إعلان بهذه الإيجابية انت بذلك تقنع الناس الذين قد صوتوا لك بالفعل لكن عندما تذيع إعلان بتلك الإنتقادية |
Conheço uns tipos que poderiam ajudar. Raios! | Open Subtitles | أعرف بعض الاشخاص الذين قد يساعدون |