"الذين كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem estive
        
    • em quem
        
    • com quem
        
    • quem estava
        
    • quem eu
        
    • para quem
        
    • quem estiveste
        
    no canal da National Geographic. Quando vai para o ar, recebo chamadas de pessoas com quem estive que me dizem ter recebido centenas de chamadas a dar-lhes os parabéns. TED وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم.
    E tinha uma notícia sobre ti ao lado de uma sobre mim... a especular sobre os homens com quem estive em clubes de sexo underground. Open Subtitles وكان فيها مادة صغيرة عنك بجانب مادة صغيرة عني، وفيها تخمينات عن الرجال الذين كنت معهم في النوادي الجنسية
    Deus sabe, foste traído pelas pessoas em quem mais confiavas. Open Subtitles الله يعلم أنك تمت خيانتك من قبل أكثر الناس الذين كنت تثق بهم
    As pessoas com quem estava foram-se embora. Open Subtitles الأشخاص الذين كنت أقيم معهم رحلوا إلى باريس هذا الصباح
    Tu às vezes lembras-me os rapazes com quem eu saía no liceu. Open Subtitles لا أدري، أنتِ أحياناً تذكريني بالشباب الذين كنت أواعدهم في المرحلة الثانوية
    Mas acho que contrataram as pessoas para quem trabalhava. Open Subtitles لكنني أعتقد انهم أستأجروا الناس الذين كنت أعمل لديهم
    Eu sei que os gajos com quem estiveste obviamente que não sabiam... como trazer para casa as pérolas quando andavam a mergulhar para apanhar ostras. Open Subtitles أعرف أن الرجال الذين كنت معهم من الواضح لم يكونوا يعرفون كيف يجلبون اللآلئ للبيت عندما يغوصون للأعماق
    Refiro-me aos homens com quem estive enquanto estávamos casados. Open Subtitles أتحدّث عن كل هؤلاء الرجال الذين كنت بصحبتهم بينما كنّا متزوّجين.
    Todas as crianças com quem estive no centro de dia. Open Subtitles جميع الأطفال الذين كنت معهم بمركز رعاية الأطفال.
    Talvez os tipos com quem estive até agora fossem muito maus na cama, mas digo-te, é como se tivesse descoberto como o sexo deve ser. Open Subtitles ربما كل الرجال الذين كنت معهم كانوا سيئين في السرير ولكنني أخبركِ
    Deveis prosseguir a gravidez num lugar isolado, acompanhada por aqueles em quem mais confiais. Open Subtitles يجب أن تذهب في التقدم... ...معزولة في مكان ما, مصحوبة فقط من قبل أولئك الذين كنت أكثر ثقة.
    Lembram-se de Shawshank, fizeram uma aposta em quem quebrava primeiro. Open Subtitles نتذكر في Shawshank ، انها تريد تشغيل كتابا عن الذين كنت أول شرخ.
    Vais acreditar em quem? Open Subtitles لذا، الذين كنت تعتقد ستعمل؟
    Era novo quando comecei. Mais novo do que com quem dançava. TED كنت صغيرا جدا عندما بدأت. كنت أصغر من الكثير من الصغار الذين كنت أرقص معهم
    Especialmente às miúdas com quem andas. Open Subtitles أليس كذلك؟ وخصوصا هؤلاء النساء الذين كنت تحادثهم.
    Não sabemos de que quarto ligaram para sua casa, mas sabemos quem estava no hotel nessa noite. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ غرفة هي كانت الذي دعا بيتك، لكنّنا نعرف الذين كنت أبقى في الحانة ذلك الليل.
    Mas os gajos com quem estava a jogar não eram do tipo que gostam de perder. Open Subtitles إتضح أن الرجال الذين كنت أباريهم لا يقبلون الخسارة
    Não sou como os tipos com quem estava! Open Subtitles لست مثل الأشخاص الذين كنت معهم
    Esses eram os homens com quem eu costumava sair. Open Subtitles هذا كان نوع الرجال الذين كنت أواعدهم في ذلك الوقت
    Escreve sobre as idiotas para quem trabalhava, em Beverly Hills, quando era empregada doméstica. Open Subtitles لقد كتبتي كل الاشياء السيئه عن الذين كنت تعملين لديهم في بافيرلي هيل عندما كنت خادمه
    Espera, com quem estiveste a falar? Open Subtitles الانتظار، الذين كنت تتحدث إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more