Estás a aproveitar-te destas pessoas que não sabem nem onde estão. | Open Subtitles | أنت تستغلّ هؤلاء الناس الذين لا يعلمون أين هم متواجدون |
Assustados, esquisitos que não sabem porque fazem o que fazem. | Open Subtitles | الشباب الغرباء المضطربون الذين لا يعلمون لماذا يجب عليهم إخبارك بما يفعلون |
E eu detesto pessoas que não sabem quando devem parar. | Open Subtitles | وأنا أكره الناس الذين لا يعلمون متى يتوقفون |
E para aqueles que não sabem ou não eram vivos, esta foi a mesma canção que tocou faz hoje 45 anos. | Open Subtitles | ومن اجل هؤلاء الذين لا يعلمون , او لم يكونو ولدو بعد هذه نفس الاغنية التي عزفت قبل 45 سنة من اليوم |
E se começarmos por 121 pessoas que não sabem que vão ser atacadas? | Open Subtitles | ماذا لو نبدأ ب ال 121 روح الذين لا يعلمون بأمر الضربة الجوية |
Porque as pessoas que não sabem, quando ouvem isto, podem... passar-se. | Open Subtitles | . لأن الأناس الذين لا يعلمون بشأن هذا، عندما يعلمون... فهم يصابون بالفزع |
Para aqueles que não sabem por que estão aqui: | Open Subtitles | لأولئك الذين لا يعلمون لم هم هنا |
"Há soldados no mundo que não sabem que são soldados." | Open Subtitles | هُناك جنود حول العالم " " الذين لا يعلمون أنهم جنود |
O Roper compra armas com certificados MOD por 300 milhões de dólares, com o dinheiro de pessoas que não sabem no que estão a investir. | Open Subtitles | (روبر) يشتري أسلحة وزارة الدفاع مصدقة بمبلغ 300 مليون انه المال المتبع من قِبل الناس الذين لا يعلمون ما الذي يتداولونه |