"الذين لديهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que têm
        
    • que tiveram
        
    • que tenham
        
    • quem tem
        
    • que estão
        
    • que tinham
        
    • que possuem
        
    • para aqueles
        
    • têm uma
        
    Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. TED ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة.
    E há aqueles indivíduos que têm capacidades artísticas incríveis. TED وهناك هؤلاء الأفراد الذين لديهم قدرات فنية هائلة.
    São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, TED هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام
    Nota: os homens que tiveram muitas parceiras sexuais não são "pegas". Open Subtitles ملاحظة، والرجال الذين لديهم الكثير من الشركاء الجنسيين لا تسمى الفاسقات.
    mas para aqueles que tenham uma doença incurável, traz-lhes de novo a esperança de viver. Open Subtitles لكن بالنسبة لأولئك الذين لديهم أمراض عضال تمنحهم الأمل في الحياة
    E deixe os assuntos de segurança nacional para quem tem credenciais. Open Subtitles وترك أمور الأمن القومي لأولئكَ الذين لديهم وثائق تفويض فعليّة؟
    Estas são as pessoas que estão obcecadas por qualquer coisa. TED هؤلاء هم الناس الذين لديهم هواجس مع شئ ما.
    Até soube de uns tipos que tinham contratos para te matarem. Open Subtitles أنا حتى أعرف بعض الرجال الذين لديهم عقود لجلب رأسك
    Como os pais que têm muitas histórias sobre os filhos. Open Subtitles مثل الأباء الذين لديهم العديد من القصص حول أطفالهم
    Vês por que sou céptica com as pessoas que têm "dons"? Open Subtitles أرأيتِ لمَ أنا متشككة من الناس الذين لديهم موهبة ؟
    Um dia, até as pessoas que têm tudo, têm de fazer escolhas. Open Subtitles في النهاية, حتى الأشخاص الذين لديهم كل شيء عليهم أن يختاروا
    Cada família tem problemas mas abençoados são aqueles que têm uma família! Open Subtitles كل عائلة لديها مشاكل لكن السعداء هم أولئك الذين لديهم عائلة
    As pessoas que têm modelos de como se relacionar, começam a vida com um grande avanço. TED ولاؤلئك الاشخاص الذين لديهم اسلوب في التواصل وضعيه عظيمة في الحياة.
    Sabemos que pessoas que têm um alto contágio por bocejos são altamente empáticas. TED وكذلك، فإن الناس الذين لديهم الكثير من عدوى التثاؤب هم متعاطفون للغاية.
    Pessoas que têm problemas com a empatia, como os autistas, não sofrem o contágio de bocejos. TED الأشخاص الذين لديهم مشاكل في التعاطف، مثل الأطفال التوحديين، ليس لديهم عدوى تثاؤب. وبالتالي فإنها متصلة.
    Eu, uh, conheci umas quantas pessoas que tiveram sonhos. Open Subtitles لقد عرفتُ في حياتي بعض الناس الذين لديهم أحلامهم
    Está aqui uma lista de todas as pessoas que tiveram acesso ao apartamento. Open Subtitles حسناً، إليكم قائمة بجميع الأشخاص الذين لديهم صلاحيّة دخول إلى الشقة.
    Não fazes ideia de quantos homens brancos de meia idade andam por aí que tenham alguém próximo que achem que são um serial killer. Open Subtitles ليس لديك اي فكرة عن عدد الرجال البيض في منتصف العمر الذين لديهم شخص مقرب منهم يظن انهم قتلة متسلسلون
    É uma ferramenta cara e complexa para ser usada em pessoas que tenham coisas sérias. Open Subtitles إنها أداة غالية ومعقدة، تستخدم على الأشخاص الذين لديهم حالات خطيرة.
    Sim, ajuda a quem tem alguma coisa a esconder. Open Subtitles أجل، إنّه يساعد الأشخاص الذين لديهم ما يخفونه.
    E como o tempo escasseia, eu sugiro... aos que estão interessados em manter seus empregos nessa organização, que vão trabalhar... Open Subtitles وأنا أقترح علي هؤلاء الذين لديهم الرغبة فى الأستمرار فى هذه الشركة أن يعودوا إلى العمل
    Passei mais tempo com a minha mãe do que crianças que tinham um pai e uma mãe dona de casa. Open Subtitles اعني، أمي امضت المزيد من الوقت معي أكثر من بعض الأطفال الذين لديهم أب، وأمهاتهم يبقون في المنزل
    Gémeos idênticos, que possuem os mesmos genes, podem ter mãos dominantes diferentes. TED التوائم المتماثلة، الذين لديهم نفس الجينات، قد تكون لديهم أيدي سائدة مختلفة.
    Mas só para aqueles com firmeza de carácter, e disso temos nós aos pontapés. Open Subtitles لكن فقط لأولئك الذين لديهم الجرأة ولدينا الكثير من ذلك يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more