Há muitas crianças que acreditam em ti. Não podes desiludi-las. | Open Subtitles | يوجد العديد من الأطفال الذين يؤمنون بك لا يمكن أن تخزلهم |
É ridículo. Os malucos é que acreditam em fantasmas. | Open Subtitles | إنه أمر سخيف المجانين الذين يؤمنون بالأشباح |
Os que acreditam em qualquer coisa sofrem mais. | Open Subtitles | أولئك الذين يؤمنون بشيء يضارون أكثر هل ستعود مرة أخرى ؟ |
Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
Abdicámos desse direito quando começámos a matar homens que acreditavam em coisas, por dinheiro. | Open Subtitles | لقد تخلينا عن الصواب عندما بدانا فى قتل الناس الذين يؤمنون بالأشياء لأجل المال |
Vamos dizê-lo a aproximadamente 100 milhões de Americanos que acreditam que o fim do mundo está próximo. | Open Subtitles | دعنا نقول ذلك لحوالي مائة مليون شخص امريكي الذين يؤمنون بان نهاية العالم ، قادمة |
Ela somente aparece do amor e do respeito, das pessoas que acreditam em ti. | Open Subtitles | إنّه ينبع فقط من حبّ واحترام الأشخاص الذين يؤمنون بك |
As pessoas que acreditam em múltiplas realidades geralmente são considerados loucas. | Open Subtitles | يُعتبر الأشخاص الذين يؤمنون بعوالم متعددة مجانين عادة. |
— talvez mais da classe trabalhadora — ou pessoas que acreditam em cooperativas. | TED | إذن الناس -- ربما الطبقة العاملة -- أو الناس الذين يؤمنون بالتعاونيات. |
Aqueles que acreditam em Deus serão salvos. | Open Subtitles | أولئك الذين يؤمنون بالله سيتم حفظهم. ثقوا بالرب أوه! |
As pessoas que acreditam em mim, matam-te. -Não. Isso não aconteceria. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يؤمنون بى سيمسكوك و يقتلوك لا لن يحدث- |
Sim, é mesmo isso... Porque as pessoas que acreditam em Deus são todas malucas, e tu és o único são. | Open Subtitles | حسناً، لأن الناس الذين يؤمنون بالله مجانين وأنت العاقل! |
Aqueles que acreditam em mim estarão livres. | Open Subtitles | -أولئك الذين يؤمنون بي سيتحرّرون |
Acredito nas pessoas que acreditam em fantasmas. | Open Subtitles | -أؤمن بالناس الذين يؤمنون بالأشباح . |
Você é uma daquelas pessoas que acredita que as empresas são agentes de mudança se forem bem geridas. | TED | أنت من أولئك الأشخاص الذين يؤمنون بأن الشركات يمكن أن تكون عامل تغيير إذا ما سُيِّرت بشكل جيد. |
Era um desses caras que acredita em extraterrestres, coisas assim. | Open Subtitles | أصبح شيئاً كالنكتة بالعمل. أحد هؤلاء الشباب الذين يؤمنون ب.. حياة خارج كوكب الأرض, أشياء كهذه. |
Acho que sou apenas uma daquelas pessoas que acredita que a lealdade... é uma questão pessoal. | Open Subtitles | اعتقد انني احد الأشخاص الذين يؤمنون بأن الإخلاص ثروةٌ للنفس |
Entreguei imediatamente o meu coração a essas pessoas que acreditavam tanto no seu Deus, e eu penso que é o mesmo Deus... | Open Subtitles | مال قلبي مباشرة لهؤلاء الناس الذين يؤمنون بالرب بشكل عميق وأعتقد أنه نفس الرب |
Já vi outros guias com isso, os que acreditam que o abominável homem das neves é um Deus. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من هؤلاء الذين يؤمنون بأن رجل الثلج يعتبر إلهاً |