"الذين يحبون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que gostam de
        
    • que gosta
        
    • que adora
        
    • que adoram
        
    • que amam a
        
    • que adorariam
        
    • que amam tanto os
        
    • que gostavam
        
    • que gostem de
        
    Deve ser um dos amigos que gostam de coleccionar coisas brilhantes. Open Subtitles اعتقد أنهم بعض من أصدقاءه الذين يحبون تجميع الأشياء اللامعة؟
    Eu presto um serviço financeiro único para homens que gostam de jogar. Open Subtitles أنا أقدم خدمة مالية فريدة من نوعها للرجال الذين يحبون المقامرة
    Achei que o Joseph era um tipo que gosta de agitar as coisas. Open Subtitles لقد توصلت الى ان جوزيف من الرجال الذين يحبون العراك
    E acho que um tipo que adora crianças é sensual. Open Subtitles وأظن أن الرجال الذين يحبون الأطفال يكونون مثيرين.
    As pessoas que adoram olhos mágicos... são as mais sortudas do mundo. Open Subtitles الأشخاص الذين يحبون ثقب الباب هم الأشخاص الأكثر حظا في العالم
    Do outro lado estão pessoas decentes que amam a liberdade, mas o amor delas pela liberdade, torna-as impacientes. Open Subtitles على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين
    Ele conhece montes e gajos que adorariam ter sexo com a vossa paciente. Open Subtitles يعرف الكثير من الرجال الذين يحبون الحصول على الجنس مع مريضتكم
    Estou aqui com os meus novos amigos, que amam tanto os Deuses como eu. Open Subtitles أنا هنا بين أصدقائي الجدد، الذين يحبون الآلهة مثلي.
    Nota-se isso nos rapazes que gostam de partir janelas para ouvir os vidros estilhaçar. Open Subtitles ويُلاحظ هـذا السلوك فى الصبية الذين يحبون كسر النـوافـذ ليسمعوا رنيـن شظايـا الزجـاج
    As pessoas que gostam de escrita manual, compram estas máquinas recuperadas. Open Subtitles الناس الذين يحبون الألة اليدوية يبتاعون تلك الأشياء
    Apenas 3 jovens patéticos que gostam de brinquedos. Open Subtitles مجرد رجال صغار مثيرين للشفقة الذين يحبون اللعب بالألعاب
    Deve haver montes de homens por aí que gostam de crianças. Open Subtitles لابد أن هناك الكثير من الشبان الذين يحبون الأطفال
    Os miúdos que gostam de Metal, apresentam-se como quem gosta de Metal. Open Subtitles الاطفال الذين يحبون المیتالية، فإنها تبدو وكأنها مثل المعادن.
    - Gente que gosta de banda desenhada - e de ficção científica. Open Subtitles الناس الذين يحبون القصص المصورةوالخيالالعلمى.
    Pareces ser do tipo que gosta disto. Open Subtitles فهو يبدو أنه من الرجال الذين يحبون ذلك، أليس كذلك؟
    É uma daquelas que gosta de espalhar toda a sua vida na rede. Open Subtitles هي إحدى هؤلاء الذين يحبون عرض تفاصيل حياتهم على الإنترنت
    O campo é para gente que adora música, não para imitadores com ganga de marca e guitarras caras que nunca tocam. Open Subtitles المخيم للأشخاص الذين يحبون الموسيقى وليس الطامحين مرتدي الجينزات والغيتارات الفاخرة التي لم يمسوها قط
    Mas não daquelas boazinhas que adoram a noiva como uma irmã e querem que o casamento seja o melhor dia da vida dela. Open Subtitles لسنا وصيفات جيدين الذين يحبون العروس كأخت ويردون أن يجعلوا عرسها اليوم الأهم، لا
    Regressa para aqueles que amam a liberdade, ou morre em nome de um deus falso. Open Subtitles -عد الى هؤلاء الذين يحبون الحريه او مت في سبيل اله مزعوم.
    Antes de mais, conheço muitos tipos que adorariam... ir ao baile com um lobisomem. Open Subtitles بادئ ذي بدء ، انا اعرف الكثير من الرجال الذين يحبون الذهاب إلى حفلة موسيقية مع مستذئب
    Estou aqui com os meus novos amigos, que amam tanto os Deuses como eu. Open Subtitles أنا هنا بين أصدقائي الجدد، الذين يحبون الآلهة مثلي.
    A internet era usada por cientistas, que gostavam de conversar entre si. Open Subtitles الإنترنت كان يستخدم من قبل العلماء . الذين يحبون التحدث لبعضهم البعض .
    Nem preciso dizer que não existem muitos homens que gostem de física, línguas arcaicas e bandeiras do mundo. Open Subtitles ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more