"الذين يرمون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que atiram
        
    • que deitam fora
        
    De dia esfrego sanitas e à noite danço para bêbedos que atiram tostões para o meu cu. Open Subtitles أنظّف المراحيض طوال النهار وفي الليل أرقص أمام الفاشلين الثملين الذين يرمون العملات المعدنية على مؤخرتي سأجن
    Céus, quem são os porcos que atiram as latas vazias da cerveja para aqui? Open Subtitles يا الهي من الاغبياء الذين يرمون علبة البيرة الفارغة هنا ؟
    Só para homens que atiram Coca-Colas. Open Subtitles لكن خطير. فقط أمام الرجال الذين يرمون عبوات الكولا.
    Devias ver a quantidade de pais que deitam fora os biscoitos no teu relvado. Open Subtitles يجب عليك ان تري جميع الأباء الذين يرمون بسكويتاتك في الفناء
    Não somos o tipo de pessoas que deitam fora coisas perfeitamente úteis. Open Subtitles لسنا من نوعية الناس الذين يرمون الأشياء الصالحة تماما للاستخدام.
    Os que atiram bombas "Cluster" em civis desarmados... usam tanques e buldozers contra mulheres e crianças são inocentes? Open Subtitles أولئك الذين يرمون قنابل العنقود على المدنيين الغير مسلحين أولئك الذين يستعملون الدبابات وبولدوزرات ضد على النساء الحوامل والأطفال
    Toda aquela alegria, É destruída por alguns loucos que atiram vampiros do céu. Vamos ficar aqui até ao amanhecer. Open Subtitles كل هذه المدينة الجميلة تم تدميرها من قبل مجموعة من المتدينين المجانين, الذين يرمون مصاصي الدماء علينا من السماء سوف نبقى هنا حتى صباح الغد هذا مناسب بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more