"الذي أبحث عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que procuro
        
    • que estou à procura
        
    • que ando à procura
        
    • que devo procurar
        
    • que estou a procura
        
    • que procurar
        
    • que eu procuro
        
    - Não. Mas esteve perto. É o homem que procuro. Open Subtitles كلا، ولكنها قريبة للغاية أنت الرجل الذي أبحث عنه
    O que é que procuro neste lugar, dia após dia? Open Subtitles ما الذي أبحث عنه في هذا المكانِ الغريبِ، يَومَاً بَعدَ يَومٍ؟
    Na verdade, nem sei bem o que procuro. Open Subtitles في الحقيقة، لست متأكّد حتى الذي أبحث عنه.
    Realmente, não tenho a certeza do que estou à procura. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما الذي أبحث عنه على أية حال
    Não é ele, o homem que ando à procura. Open Subtitles إنه ليس الرجل الذي أبحث عنه إنه صغير جداً
    Muito bem, qual é o ficheiro que devo procurar? Open Subtitles حسناً , ماهو الملف الذي أبحث عنه هنا ؟
    O homem que estou a procura, segui-o da Rússia a Inglaterra até aqui. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنه تبعته كل هذه المسافه من روسيا لانجلاند, لهنا
    Quer dizer, eu sei que odeio isto mas essa é a magia que procuro, sabes, deixa fluir, divertirmo-nos. Open Subtitles لكن هذا هو السحر الذي أبحث عنه أطلقي العنان لنفسك ِ واستمتعي
    A partida que ele pregou na corrida diz-me que é o rebelde que procuro. Open Subtitles المجازفة التي قام بها في السباق أرتني أنه الفتى المشاكس الذي أبحث عنه
    A pessoa que procuro, a pessoa com a prova que preciso está sentada ao seu lado. Open Subtitles الشخص الذي أبحث عنه الرجل الذي معه الدليل الذي أريده
    E se for o tipo de igreja que procuro? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه الكنيسة هي النوع الذي أبحث عنه ؟
    Tem tantos sites bons para procurar. não é o tipo de trabalho que procuro. Open Subtitles أعني, هناك العديد من المواقع الرائعة لأبحث فيها مثل موقع أعمال للنساء المثيرات.كوم ليس نوع العمل الذي أبحث عنه
    Estou a expandir o meu negócio, e o senhor é precisamente o tipo de cliente perspicaz que procuro. Open Subtitles وأنت بالضبط تنتمي لفئة الزبون الذكي الذي أبحث عنه.
    Tenho de ver o ficheiro o quanto antes, para saber melhor o que procuro. Open Subtitles حالما أرى ذلك الملف، سأعرف ما الذي أبحث عنه.
    Olha, quando chegar a altura, só tens de dizer-me... que encontrei a pessoa que procuro. Open Subtitles اسمع، عندما يحين الوقت، كلماأريدهمنك هوإخباري.. بأنني وجدت الشخص الذي أبحث عنه.
    Nem sequer sei do que estou à procura aqui. Open Subtitles لا أعلم حتى ما الذي أبحث عنه هنا
    Do que é que estou à procura exactamente? Open Subtitles ما الذي أبحث عنه بالضبط؟
    Do que estou à procura, exactamente? Open Subtitles آمم ما الذي أبحث عنه بالضبط ؟
    Geralmente encontro o que ando à procura. Open Subtitles أنا عادة أَجِدُ الذي أبحث عنه.
    Nem sequer sei do que ando à procura. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما الذي أبحث عنه.
    Muito bem, o que devo procurar? Open Subtitles حسناً ما الذي أبحث عنه ؟
    E o que estou a procura? Open Subtitles و ما الذي أبحث عنه ؟
    Não sei o que procurar. Open Subtitles لا أدري ما الذي أبحث عنه
    A coisa que eu procuro. A coisa que caiu do céu. Foi nessa altura que aterrou. Open Subtitles الشئ الذي أبحث عنه ، الذي وقع منالسماء،لابدأنهقدوقع هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more