Arruma as tuas coisas e vai para o sítio que te disse. Sabes onde é. | Open Subtitles | واتجهي للمكان الذي أخبرتك به وتأكدي أنك لست ملاحقة |
A mesma coisa que te disse há três meses. | Open Subtitles | .. وأنها لم تعترض طريق أدائي لوظيفتي .. نفس الشيء الذي أخبرتك به منذ 3 أشهر |
O que te disse sobre chegares depois da hora combinada? | Open Subtitles | أليكس,ما الذي أخبرتك به بشأن بقاءك بعد وقت عودتك للمنزل؟ |
Vou chegar atrasado àquela reunião de que te falei. | Open Subtitles | سأتأخر عن الاجتماع الذي أخبرتك به |
Eu estava preocupado com o sonho que te contei. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً بشأن هذا اليوم... بسبب ذلك الحلم الذي أخبرتك به. |
Pela mesma razão que te disse da última vez. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي أخبرتك به المرة الماضية عندما سألت لا يريدوننا في أي مكان قريب من ذلك |
- Lembras-te do que te disse? | Open Subtitles | أتذكر ما الذي أخبرتك به على الهاتف؟ |
O que foi que te disse? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتك به يا رجل؟ |
Aziz, que te disse eu? | Open Subtitles | عزيز ، ما الذي أخبرتك به ؟ |
Já nada me surpreende. O que te disse a Ann, ao certo? | Open Subtitles | لم يعد شيء يفاجئني ما الذي أخبرتك به (آن) بالضبط؟ |
Que ganharia ela com isso? que te disse ela? | Open Subtitles | -ما الذي أخبرتك به أمي ؟ |
O que te disse? | Open Subtitles | الذي أخبرتك به |
Eggsy, vai ter comigo ao alfaiate de que te falei. | Open Subtitles | (إيغزي)، قابلني عند الخياط الذي أخبرتك به |
Tens de esquecer o que te contei. | Open Subtitles | عليك أن تنسى الذي أخبرتك به حسناً؟ |