A questão em que estou a trabalhar neste momento — só vou falar nela um segundo e depois acabar — é porque é que nos apaixonamos por uma pessoa e não por outra? | TED | السؤال الذي أعمل عليه في هذه اللحظة، وأنا ساجيب عنه في ثانية ومن ثم انتهي، هو لماذا نقع في حب شخص معين ، دون الآخر؟ |
Tu sabes no que estou a trabalhar. | Open Subtitles | .إنكَ تعلم ما الذي أعمل عليه أتريدين الذهاب إلى المنزل؟ |
Sobre aquele outro projecto em que estou a trabalhar, devia saber que não parei de procurá-los. | Open Subtitles | حول المشروع الأخر الذي أعمل عليه يجب أن تعلم انني لم أتوقف في البحث عنهم |
O projecto de que estou encarregada vai por água abaixo e eu tenho de o salvar. | Open Subtitles | المشروع الذي أعمل عليه سينهار .. ولابد أن أعود لأحافظ عليه |
Este projecto é para ouvir do princípio ao fim, é um álbum conceptual. | Open Subtitles | ـ تماماً، أجل الشيء الذي أعمل عليه الآن يجب أن تستمع إليه تماماً، أنه مفهوم الألبوم. |
Por falar nosso, porque não te mostro no que estou a trabalhar para que tu saibas porque morreste? | Open Subtitles | في حقيقة الأمر لم لا أريك ما الذي أعمل عليه حتى تعرف سبب موتك؟ |
Não. É só um projecto em que estou a trabalhar. | Open Subtitles | لا , إنه المشروع الذي أعمل عليه |
Para o projecto em que estou a trabalhar. | Open Subtitles | من أجل المشروع الذي أعمل عليه. |
Fale-me sobre ela, que eu digo-lhe no que estou a trabalhar. | Open Subtitles | أخبريني عنها، وسأخبرك ما الذي أعمل عليه |
Este é o projecto em que estou a trabalhar e esta é uma série de capas para reduzir os nossos super, hiper... (Risos) (Aplausos) ... para reduzir os nossos super, hiper-telemóveis à essência da sua função. | TED | هذا المشروع الذي أعمل عليه وهذه سلسلة من الغطاء الأمامي لتخفيض إفراط - (ضحك) (تصفيق) لتخفيض إفراط إستخدام الهواتف النقالة للمهام الأساسية لها. |