"الذي باع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vendeu
        
    • quem vendeu
        
    Comprou-a ao mesmo tipo que vendeu ao Jack os feijões mágicos? Open Subtitles هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟
    Foi ele que vendeu os produtos italianos à minha mulher. Open Subtitles أجل، إنه ذلك الرجل الذي باع المنتجات الإيطالية لزوجتي
    Imaginem que são um empresário brilhante que vendeu com êxito uma ideia ou um produto aos milhares de milhões globais e ficou multimilionário com isso. TED تخيل أنك رائد أعمال بارع الذي باع بنجاح تلك الفكرة أو ذلك المنتج للمليارات حول العالم وتصبح بالتالي مليارديراً.
    A pessoa que vendeu o rim consegue ficar neste lindo país, portanto fica feliz. Open Subtitles أما الشخص الذي باع كليته، يتمكن من البقاء في هذا البلد الجميل فيكون سعيداً.
    Sabe, fui eu quem vendeu as armas que ele usou. Open Subtitles أنا الشخص الذي باع الأسلحة التي استخدمها
    Também é o tipo que vendeu ao meu primo em Connecticut um jipe, e fizeram-lhe um mau empréstimo. Open Subtitles وكذلك أنت الرجل الذي باع لقريبي سيارة الجيب, وتحولت لتكون مموله
    Segundo os boatos, você é o traidor que vendeu o antigo patrão. Open Subtitles الشائعات تقول أنك الخائن الذي باع رئيسه السابق
    Você é o cara que vendeu A tabela na missão, certo? Open Subtitles أنت الفتى الذي باع الرسمة عند البعثة، ألست كذلك؟
    Não serei conhecido como o congressista que vendeu o distrito aos chineses. Open Subtitles لن أكون نائب الكونجرس الذي باع دائرته الإنتخابية للصينيين.
    Localizámos o website que vendeu as máscaras. Open Subtitles تتبعنا ذلك الموقع الإلكتروني الذي باع الأزياء.
    Seria de pensar que era fácil conseguir que um da equipa original admitisse que vendeu o segredo. Open Subtitles تعتقدين ان من السهل اقناع احد اللصوص ان يعترف انه الذي باع السر ,لكن كارتر افيريل
    Eu sei que te sentes frustrada, e todos queremos encontrar a pessoas que vendeu os nossos agentes. Open Subtitles أنظري, أعلم أنك محبطة, و كلنا نود العثور, على الشخص الذي باع مخبرينا كلنا؟
    Encontrei a agente imobiliária que vendeu a casa após a morte dos teus pais. Open Subtitles وجدتُ السمسارة الذي باع المنزل بعد وفاة والديكِ
    O agente imobiliário que vendeu a propriedade no início dos anos 90, foi este tipo. Open Subtitles إن الدلال الذي باع الملكية بالأصل في التسعينيات هو هذا الرجل
    Localizámos a loja que vendeu o dardo. Open Subtitles لقد بحثنا عن المحل الذي باع النبلة
    Diz que sabe quem é o tipo que vendeu a arma que matou o Collier. Open Subtitles انه يقول لديه التاجر الذي باع السلاح "الذي قتل به " كولير
    A besta que vendeu Quebec ao Colorado. Open Subtitles الاحمق الذي باع كويبيك الى كولورادو
    E o quiropata, Griffin? que vendeu esteróides a Meeks. Open Subtitles وماذا عن الرجل الذي باع الاستريو
    Foi ele quem vendeu a Toxina 5 à Jiade da República Armahad. Open Subtitles و هو أيضاً الرجل الذي باع الغاز السام إلى (أرماهاد أبو جهاد)
    quem vendeu minha casa? Open Subtitles من الذي باع منزلي ! ؟ - هه ؟
    Está-me a dizer que foi o Navarro quem vendeu as informações, mas, fez com que parecesse que tivesse sido o meu marido? Open Subtitles تخبرني أنّ (نافارو) كان الشخص الذي باع المعلومات للصينيين... لكن جعل الأمر يبدو أنّ زوجي هو الفاعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more