"الذي تريدينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que queres
        
    • que quer
        
    • que querias
        
    • que quiseres
        
    • quer que
        
    • que você quer
        
    • que precisas
        
    • que tu queres
        
    Mas não tenho a certeza do que queres de mim. Open Subtitles ولكنني لست متأكدة تماما ما الذي تريدينه منّي ؟
    Pensa na cor que queres para o teu quarto. Open Subtitles يمكنك أن تبدئي بتخيّل اللون الذي تريدينه لغرفتك.
    Por isso, se calhar era melhor arranjares alguém que te dê a atenção que queres. Open Subtitles لذا ربما عليكي أن تجدي شخص يمكنه أن يعطيك الأنتباه الذي تريدينه
    O que quer que eu faça? Open Subtitles أقصد، أنا لا أعرف ما الذي تريدينه مني أن أفعله
    - Mas sei o que sinto. - - Tem que saber o que quer. Open Subtitles عليك أن تعرفي ما الذي تريدينه وهَلْ تَعْرف ما تريد؟
    - O que queres? - Não sei. - Diz-me que raio queres fazer! Open Subtitles ما الذي تريدينه أخبريني ماذ تريدين أن تعملي
    O que é que aconteceu ao teu sotaque? Não sei o que queres dizer com isso. Open Subtitles ما الذي حدث للهجتكِ؟ لا أعلم ما الذي تريدينه
    Como é que sabia? Sou teu pai, sei sempre o que queres nos teus anos. Open Subtitles أنا والدكِ، من المفترض أن أعرف ما الذي تريدينه في عيد مولدكِ
    O Baze nunca vai ser o homem que queres que ele seja. Open Subtitles بايز لن يكون ابدا الشخص الذي تريدينه ان يكون
    Se o meu pacote chegar nesse horário, vais ter o que queres. Open Subtitles لو أمكنك إحضار ما أريد في ذلك التوقيت ستحصلين علي التفتيش الذي تريدينه والأختان
    Diz-me, o que queres do celeiro e do Colorado Kid? Open Subtitles أخبريني , ما الذي تريدينه من الحضيرة ؟ و من فتى كولورادو؟
    Não podes ter a reforma que queres e manteres os professores satisfeitos. Open Subtitles لا يمكنك أن تحصلي على الإصلاح الذي تريدينه وتبقي المعلمين سعداء في الوقت نفسه.
    O que é que queres, Teri? Open Subtitles ما الذي تريدينه ,تيري ؟ رأيتك الليلة الماضية
    Faz-te reavaliar as prioridades. Tipo, o que é que queres da vida, sabes? Open Subtitles لكنّ يجعلكِ تعيدين النظر في أولوياتك، مثل ما الذي تريدينه في الحياة، أتفهمينني؟
    Estou a tentar. Diz-me o que queres. Open Subtitles .انني احاول التقدم اخبريني ما الذي تريدينه
    Não sei o que quer que eu faça? Open Subtitles حسناً، لا أعلم ما الذي تريدينه مني لأقوم به.
    Não sei o que quer que eu faça. Open Subtitles سيدتي,لا اعرف ما الذي تريدينه مني يجب ان تحضري
    É o que estamos à procura. Quanto é que quer por isso? Open Subtitles هذا ما كنا نبحث عنه، ما الثمن الذي تريدينه لبيعها؟
    - Mas isso é bom, é o que querias, não? Open Subtitles لكن ذلك جيد, ذلك الذي تريدينه اليس كذلك؟ نعم
    O pai vai ter o funeral que quiseres dar-lhe, está bem? Open Subtitles ابي سوف يحضى بالعزاء الذي تريدينه له ، حسنا ؟
    O que você quer, Viola? Open Subtitles ما الذي تريدينه يا فيولا ؟
    Os Fosters também vão. Todo o futuro de que precisas, está aqui. Open Subtitles فوسترز أيضا خذي كل المستقبل الذي تريدينه من هنا
    Angelique, vamos esclarecer as coisas o que tu queres é irrelevante. Open Subtitles انجيليكا لنوضح هذا الامر الذي تريدينه ليس له علاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more