"الذي حَدثتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que aconteceu
        
    Diz-me de novo o que aconteceu com o Jason depois de veres... Open Subtitles رأيي مِنْ الأخبارِ الذي حَدثتُ مَع جيسن بعد أن منشار. .
    Digam-me o que aconteceu antes de a atropelarem. Open Subtitles أخبرْني الذي حَدثتُ أمامك ضَربَ تلك السيدةِ.
    Diz-me o que aconteceu àquele teu colega inseguro e barbudo. Open Subtitles أخبرْني الذي حَدثتُ إلى الزميل الملتحّي المضطرب.
    Creio que o que aconteceu na igreja foi um aviso precisamente sobre isto. Open Subtitles أَعتقدُ الذي الذي حَدثتُ في الكنيسةِ هو كَانَ a تحذير بالضبط حول هذا.
    - Bem, então diga-me o que aconteceu. Open Subtitles حَسناً، ثمّ يُخبرُني الذي حَدثتُ.
    Certo. Diga-me o que aconteceu. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، يُخبرُ ني الذي حَدثتُ.
    Lamento pelo que aconteceu ao teu pai. Open Subtitles أَنا آسف على الذي حَدثتُ لأبّيكَ.
    Diz-me aquilo que aconteceu. Open Subtitles يُخبرُني لذا الذي حَدثتُ.
    Então diga-me o que aconteceu! Open Subtitles ثمّ تُخبرُني الذي حَدثتُ!
    Kyo, desculpa pelo que aconteceu ao teu... pai, mas tem cuidado para não deixares a tua... raiva tirar o melhor de ti. Open Subtitles Kyo، أَنا آسف على الذي حَدثتُ إلى كَ... ... الأبّ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حذرَ أَنْ لا تَتْركَ كَ... ... يَحْصلُالغضبُعلى أفضلمايمكنمِنْك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more