"الذي طلبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pediu
        
    • que pediste
        
    • para qual o senhor ligou
        
    Capitão, foi esta a localização que pediu. Open Subtitles أيها القبطان، هذا هو الموقع الذي طلبت أن نتوجه إليه
    A construir a nova estrutura de madeira que pediu. Open Subtitles ابني الاطار الجديد الذي طلبت مني
    Depois recordou o dia em que pediu ao Karl para sair de casa e pensou... Open Subtitles ثمّ تذكرت (سوزان) اليوم الذي طلبت من .. كارل) الرحيل فيه، ثمّ تسائلت)
    Consegui as imagens que pediste. Open Subtitles لقد حصلت على شريط المراقبة الذي طلبت إحضاره
    Ok, tu é que pediste. Depois não me culpes. Open Subtitles حسنا ، انت الذي طلبت ذلك.
    Desculpe. O número para qual o senhor ligou está fora de serviço. Open Subtitles نعتذر، الرقم الذي طلبت خارج نطاق الخدمة
    Desculpe. O número para qual o senhor ligou está fora de serviço... Open Subtitles نعتذر، الرقم الذي طلبت خارج نطاق الخدمة
    Você foi o único que pediu. Open Subtitles أنت الوحيد الذي طلبت.
    - Tenho o livro que pediu. Open Subtitles لدي الكتاب الذي طلبت
    - Está bem, já que pediu. Open Subtitles -حسناً، أنت الذي طلبت!
    - Aqui tem o relatório que pediu. Open Subtitles -إليك التقرير الذي طلبت
    Mil desculpas, Senhor Presidente, mas o meu homem, que pediu para seguir o General Said, acabou de ligar. Open Subtitles اعتذاراتي الخالصة سيدي الرئيس ...لكن، رَجُلي الشخص الذي طلبت مني (أن أجعله يتبع اللواء (سعيد لقد هاتفني للتو
    O diário que pediu ao Doug para destruir. Open Subtitles الذي طلبت من (دوغ) إتلافه
    Fiz a procura que pediste. Open Subtitles قمت بالبحث الذي طلبت.
    No mesmo dia que pediste a Susan em casamento. Open Subtitles نفس اليوم الذي طلبت به يد (سوزان)
    - Tu é que pediste. Open Subtitles -انت الذي طلبت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more