Foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل |
Regresso ao lugar em que nasci... à mãe que me gerou e ao pai que me ensinou... há muito, muito... muito tempo. | Open Subtitles | سأعود للمكان الذي ولدت فيه لأمي التي تحملتني و لأبي الذي علمني في الماضي البعيد |
À mão que me gerou... ao pai que me ensinou... ao deus... | Open Subtitles | إلى الأم التي تحملتني إلى الأب الذي علمني إلى الرب |
Foi você quem me ensinou que a Terra deve estar primeiro. | Open Subtitles | أنت الذي علمني أن الأرض يجب أن تأتي أولا |
Foi ele quem me ensinou sobre bombas. | Open Subtitles | وهذا هو الذي علمني عن القنابل. |
Quem o diz ensinou-me a pilotar o seu avião pulverizador, tinha eu 13 anos. | Open Subtitles | ..نعم . تقول الرجل الذي علمني , ان اطير بطائرة رش المبيدات عنما كنت في الثالثة عشر |
É a arma com a qual o meu pai ensinou-me a caçar. | Open Subtitles | أنه سلاح أبي الذي علمني لأصطاد به |
O homem que me ensinou tudo o que sei sobre ódio. | Open Subtitles | الرجل الذي علمني كل شيءٍ أعرفه عن الكراهية. |
Portanto obrigado por seres a pessoa que me ensinou a amar. | Open Subtitles | لذا شكراً لكِ لان تكوني الشخص الذي علمني الحب |
O mesmo tio que me ensinou que todo o homem precisa de um milhão. | Open Subtitles | وكل ما تفكر فيه هو المال هذا العم الذي تتحدث عنه يا تشارلي هو الذي علمني قيمة الرجل تقاس بماله |
Estou a dizer, em questão de segundos vi o meu avô ir de alguém que não podia dizer o seu próprio nome para o homem que me ensinou a perseguir e a caçar. | Open Subtitles | لقد رأيت جدي يتحول من واحد لم يكن يستطيع نطق اسمه إلى الرجل الذي علمني كيف أتعقب وأصطاد |
Foi o homem que me ensinou a diferença entre sobreviver e realmente viver. | Open Subtitles | كان الرجل الذي علمني الفرق بين الصمود والعيش فعلا. |
ensinou-me a caçar. | Open Subtitles | فهو الذي علمني الصيد |
Sou reconhecido. E o meu irmão mais velho Jackie ensinou-me a lutar pelos mais desfavorecidos. | Open Subtitles | وهنا أخي الكبير (جاكي)، الرجل الذي علمني الكفاح من أجل الأطفال الصغار. |