"الذي عِنْدَهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tem
        
    Conosco nesta manhã nos estúdios da KGFL, está um rancheiro local que tem uma história espectacular para contar. Open Subtitles مَعنا هذا الصباحِ في إستوديوهات كْي جي إف إل صاحب مزرعة محليّ الذي عِنْدَهُ قصّة مذهلة للإخْبار.
    Um pinguim empalhado, para o homem que tem tudo. Open Subtitles بطريقٌ محشو للرجلِ الذي عِنْدَهُ كُلّ شيء
    Mas aquele que tem um laço genético contigo trata-te como um parvo. Open Subtitles رغم ذلك الشخص الذي عِنْدَهُ a وراثي رابطة إليك تُعالجُك تَحْبُّ a هزّة.
    Sr. Judon, quem é que tem acesso ao seu apartamento? Open Subtitles السّيد Judson، الذي عِنْدَهُ إدخلْ إلى شُقَّتِكَ؟
    - que tem uma taxa de êxito de 100%. Open Subtitles - الذي عِنْدَهُ a نسبة نجاحِ مِنْ 100 %/%.
    Como pessoa pragmática, que tem de manter um negócio, por vezes, tenho um compromisso com os caprichos do público. Open Subtitles كa شخص واقعي الذي عِنْدَهُ لإبْقاء a معرض في العملِ... . . أحياناً أنا يَجِبُ أَنْ أُساومَ إلى النزوةِ العامّةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more