"الذي فعلته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fez
        
    • que eu fiz
        
    • que fiz eu
        
    • o que fizeste
        
    • que ela fez
        
    • que você fez
        
    • o que fiz
        
    • que fiz de
        
    • que foste fazer
        
    • foi que fizeste
        
    • que fizeram
        
    • raio fizeste
        
    • que tu fizeste
        
    • que fizeste com
        
    • que fizestes
        
    O que fez foi servir a sua raça e Jesus. Open Subtitles الذي فعلته لقد كان خدمه لبنو جنسك .. وللمسيح
    Por amor de Toru Iwatani, o criador de "Pac-Man", o que fez? Open Subtitles ما الذي بإسم مخترع باك مان تورو ايوتاني الذي فعلته ؟
    Aquilo que eu fiz, fi-lo apenas pelos interesses de França. Open Subtitles الذي فعلته, قمتُ به فحسب من أجل مصالح فرنسا.
    Ouve, não posso. Quero dizer, não depois deste tempo todo. Depois de toda a merda que fiz, eu... Open Subtitles إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته
    Eles não fazem nada sem as minhas ordens. o que fizeste? Open Subtitles إنهم لايقومون بأي شيء دون أوامري ما الذي فعلته ؟
    Aquela, coisa que ela fez lá fora hoje, ela faz aquilo muitas vezes? Open Subtitles ذلك. أه. ذلك الشئ الذي فعلته هناك اليوم هل تفعل ذلك كثيراً؟
    Sam, volte para aquela coisa que você fez ontem na ponte. Open Subtitles سام , عد الى الشيئ الذي فعلته أمس على الجسر
    É tão injusto o que fez. Tremendamente injusto. Open Subtitles ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري
    Viajava a 125 Km/h numa zona de 90km/h... esse é o raio que fez errado. Open Subtitles لقد كنت تسير بسرعة 78 ميل في الساعة في منطقة مصرح بها 55 ميل فقط هذا الخطأ الذي فعلته
    Para falar a verdade, depois do que fez, nem é alguém de quem gosto. Open Subtitles وكأن ذلك يؤثر في الواقع ، بعد الذي فعلته ليست حتى شخص أتقبله كثيراً
    O que fez com o Xander? Open Subtitles أخبرني ما الذي فعلته لأكساندر ماذا أنتَ ؟
    Vejam a rainha me deixou assim, pois quer transformar os homens em mulheres, assim que fez a experiência comigo e nem sei aquilo que sou. Open Subtitles الان رأيتم ما الذي فعلته الملكة الشريرة بي لتحويل الرجال الى نساء
    O que eu fiz foi apenas pegar na minha mão e movê-la. TED إذا، كل الذي فعلته هو أني رفعت يدي ثم حركتها.
    Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً
    O que é que eu fiz excepto preocupar-me contigo? Open Subtitles ما الذي فعلته يوماً باستثناء القلق بشأنك؟
    O que fiz eu que a Hannah pensou ser pior do que isso? Open Subtitles ما الذي فعلته يدفع هانا إلى الاعتقاد أنه أسوأ من ذلك ؟
    que fiz eu para ela me perdoar? Open Subtitles ما الذي فعلته لها كي تسامحني عليه ؟
    Então, diz-lhe... como resolveste a situação, diz-lhe o que fizeste. Open Subtitles اذا أخبره كيف حللتها قل له ما الذي فعلته
    Não sabemos o que ela fez ao tecido mole: Open Subtitles ليس لدينا أي دليل عن الذي فعلته للأنسجة الرقيقة
    A única coisa boa que você fez por elas foi ser atropelado pelo trem. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد الذي فعلته لهن، أنك قد إصطدمت بذلك القطار.
    Vais até ao teu quarto e vês o que fiz com ele. Open Subtitles إذهب أنت إلى غرفتك و إنظر ما الذي فعلته أنا بها
    Espera. Então o que foi que fiz de errado? Open Subtitles مهلا ، ما الشيء الخاطئ الذي فعلته حينها ؟
    Não, não, não. O que é que foste fazer? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ما الذي فعلته ؟
    O que foi que fizeste que foi tão mau que eu não possa ter o meu pai de volta? Open Subtitles ما مقدار السوء الذي فعلته حتى يمنعني من استرجاع أبي مجدداً؟
    O que fizeram esses idiotas, à minha internet? Open Subtitles ما الذي فعلته هذه الجاهلة بالإنترنت الخاص بي؟
    Sabes bem o que quero dizer. O que raio fizeste tu ao açúcar? Open Subtitles أنت تعرف قصدي جيداً، ما الذي فعلته بالسكر بحق الجحيم؟
    Talvez tenha sido uma coisa estupidamente boa que tu fizeste. Open Subtitles نعم, حسنا, ربما كان أمرا غبيا جيدا الذي فعلته
    Rupert, meu grande animal, o que fizeste com a minha Peggy? Open Subtitles روبرت ، أيّها السمين الوغد ما الذي فعلته بِحصاني ؟
    O que fizestes, trair o Rei de França, o vosso amigo, não pode ter sido fácil. Open Subtitles الذي فعلته خيانتك للملك فرانسيس صديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more