"الذي قصدته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    É o acampamento de verão para vampiros que frequentei em criança. Open Subtitles إنه مخيم مصاصي الدماء الصيفي الذي قصدته حينما كنت طفل
    que história é essa de " borderline" que falou ao telefone? Open Subtitles اذن ما المرض الذي قصدته عندما حادثتنا على الهاتف؟
    Meu Deus. Estou a ver de que falava a Brennan. Fez muita cirurgia. Open Subtitles فهمت الآن ما الذي قصدته برينان لقد قامت هذه المرأة بالكثير من العمليات الجراحية
    Espera. O que queres dizer com "tanto quanto sei"? Open Subtitles ما الذي قصدته بكلامك على حدّ علمك ؟
    Suponho que ela queria dizer que o dinheiro não pode comprar o que temos. Open Subtitles أعتقد أن الذي قصدته أنه ليس هناك مال يمكن أن تشتري به مالديكِ
    Eu sei o que queres dizer com querer estar perto de pessoas com boa moral. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف ما الذي قصدته برغبتك في التواجد بالقرب من أشخاص يتمتعون بأخلاق أفضل
    O que é que ela quis dizer, com o teu padrasto ficar feliz por teres vindo? Open Subtitles ما الذي قصدته بقولها أن زوج والدتك سيكون سعيدا بحضورك الحفل؟
    Não é isso que estou a dizer. Estou a dizer que todas as mulheres aos 30 têm problemas. Open Subtitles كل الذي قصدته كل النساء في الثلاثينيات لديهم مشاكل
    O que quis ela dizer com 'já viu o que posso fazer'? Open Subtitles ما الذي قصدته حين قالت، سبق ورأيت ما يمكنني فعله؟
    Encara isso! Sim, eu é que devia estar embaraçado com essa história. Mas não foi essa a vez a que me referia. Open Subtitles أجل, أنا الذي يجب أن أكون مُحرج من تلك القصة ولكن لم يكن هذا الوقت الذي قصدته
    Não era disso que falava. Open Subtitles هذا ليس هو العمل الذي قصدته. أنا لا أحكم.
    O lugar para onde foi, a sua EQM, acha que aquilo era o purgatório? Open Subtitles في تجربة الاقتراب من الموت التي مررت بها، أتظنين أن المكان الذي قصدته كان المطهر؟
    Todd, ajude-me a entender o que quis dizer quando disse "abate". Open Subtitles تود، ساعدني لأفهم ما الذي قصدته بقولك الذبح؟
    O que queria dizer é, aconchegamo-nos amanhã, amor. Open Subtitles الذي قصدته أننا سنتحاضن غداً، حبيبتي
    O que quis dizer com 'vários processos'? Open Subtitles -ما الذي قصدته بالضبط بـ"عدّة دعاوى قضائيّة"؟
    "Isso explica tudo"? O que explica, hã? Open Subtitles ما الذي قصدته بـ "هذا يفسر كل شيء"
    Não era isso que eu queria dizer. Open Subtitles ذلك ليس الذي قصدته
    De que estava ela a falar? Open Subtitles ما الذي قصدته بذلك؟
    Não era dessa oferta que eu estava a falar. Open Subtitles هذا ليس العرض الذي قصدته
    O que queres dizer com "boas"? Open Subtitles ما الذي قصدته بمبشرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more