Sim, mas tu és o único que quase matou um miúdo ontem. | Open Subtitles | نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة |
Eu dei-lhe aquela bebida que quase o matou, mas não o envenenei. | Open Subtitles | لقد أعطيته الشراب الذي كاد أن يقتله لكني لم أقُم بتسميمه |
Agarrei na pedra que quase me partira a cabeça e pensei intensamente. | TED | أخرجت الحجر الذي كاد أن يحطّم رأسي وأخذت بالتفكير مليًا. |
Você se lembra da história do menino... que quase se afogou na piscina? | Open Subtitles | هل تذكر قصة الولد الذي كاد أن يغرق في البركة? |
Aquele inglês cabrão que quase matava a pequenita? | Open Subtitles | البحار الإنجليزي الوضيع الذي كاد يردي ذلك الصغير؟ |
Portanto, a menos que concretize vais sempre ver-me como o tipo que quase te despediu. | Open Subtitles | و إن لم أستمر بذلك ستعتبرني دائماً الرجل الذي كاد يطردك |
Na mesma explosão que quase matou a tua mãe. | Open Subtitles | . بنفس الانفجار الذي كاد أن يقتل والدتك |
Ou pelo empregado de mesa que quase lhe enfiava uma faca no pulso. | Open Subtitles | أو من قبل ذلك النادل الذي كاد يسقط سكيناً على معصمها |
Queres perfurar o crânio de um paciente que quase morreu ontem na mesa de operações? | Open Subtitles | تريد أن تثقب جمجمة المريض الذي كاد يموت على طاولة العمليات البارحة؟ |
Temos uma fotografia dela, com o homem que quase acabou contigo. | Open Subtitles | نحنُ لدينا صورة لها مع الرجل .الذي كاد أن يمسك بك |
Acredito que foi o responsável pela sabotagem que quase me matou. | Open Subtitles | أعتقد أنّه مسئول عن العمل التخريبي الذي كاد أن يقضي على حياتي |
Estou a tentar encontrar um traficante que vendeu àquela miúda a droga adulterada que quase a matou, para que o possa entregar à Polícia. | Open Subtitles | أحاول العثور على التاجر الذين باع للفتاة، ذلك الكوكايين الرديء، الذي كاد يقتلها، حتى نتمكن من تسليمه للشرطة. |
- Podem-no ter traído, mas saiu de lá como herói, que quase morreu ao salvar o filho do Presidente. | Open Subtitles | حسناً ربما قد قاموا بالإنقلاب عليه لكنه خرج من هناك بصورة البطل الذي كاد أن يموت وهو ينقذ ابن الرئيس |
Quero falar com o pai dele, o homem que quase fez as pazes com o meu pai. | Open Subtitles | أريد أن أقابل أبوه, الرجل الذي كاد أن يعقد صلحاً مع أبي, |
Passei meses na base a recuperar e, quando dou por mim, tornei-me na coisa que quase me matou. | Open Subtitles | وما أتذكره بعد ذلك، أنني أصبحت الشيء الذي كاد أن يقتلني. |
Indo ver o homem que quase matou você e Reid é muito além de louca. | Open Subtitles | الذهاب لرؤية الرجل الذي كاد ان يقتلك انت و ريد يتجاوز كثيرا الجنون |
Obviamente, tinha que ser um tipo rico que quase te atropelou. | Open Subtitles | واضح أنه بلا شك صبيا غني ووسيم ذاك الذي كاد أن يدهسك. |
Mas de certeza que não foi sobre safar um eletricista bêbado que quase incendiou a casa. | Open Subtitles | لكن متأكد إلى حد ما أني لم أكن على وشك دفع كفالة لكهربائي مخمور الذي كاد فيها أن يحرق منزله |
Esta é a prova que faltava e que quase me matou. | Open Subtitles | هذا هو الدليل المفقود الذي كاد يقتلني .. |
Foi o amor que quase te matou, não foi? | Open Subtitles | لقد كان الحب الذي كاد أن يقتلك أليس كذلك؟ .لم تكن تائهه |