Tu és um médico, é só isso que tu és, É assim que tu te defines... | Open Subtitles | أي طبيب. الذي كُلّ أنت. الذي كَمْ تُعرّفُ نفسك. |
Quero que te vejas como minha filha, porque É assim que penso em ti. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعتقدَ نفسك كبنتي، لأن الذي كَمْ أعتقد منك. |
Se É assim que se mede a pulsação, então sei como ela fez. | Open Subtitles | إذا الذي كَمْ تَأْخذُ نبض شخص ما، أَعْرفُ كَمْ هي عَمِلتْ هي. |
Foi assim que o bombista conseguiu colocar a bomba. | Open Subtitles | الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه |
Foi assim que os convidados do Price ficaram presos. | Open Subtitles | الذي كَمْ ضيوف السعرِ حُصِرَ في المركز الأول. |
É assim que sabe que estão mortas. | Open Subtitles | الذي كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ بأنّهم مَوتى. |
É assim que obtém o seu poder. | Open Subtitles | الذي كَمْ يَحْصلُ على قوَّتِه. |
Se É assim que respeitam o público, se é isso que pensam de si, e de si e de si, então não nos devia surpreender que desrespeitassem a Barbara Cooker. | Open Subtitles | إذا الذي كَمْ يَعتبرونَ الجمهور... . . إذا ذلك الذي يَعتقدونَ منك وأنت وأنت... |
É assim que elas nos apanham. | Open Subtitles | نعم، الذي كَمْ يَحْصلونَ عليك. |
Ser lindo... É assim que me safo das coisas. | Open Subtitles | Bein ' جميل الذي كَمْ أُفلتُ بدون عقاب من المادةِ. |
Disse-lhes que É assim que gostas. | Open Subtitles | أخبرتُهم الذي كَمْ حَببتَه. شكراً، آبي. |
É assim que fazemos na nossa casa, querido. | Open Subtitles | الذي كَمْ نَطْوى في بيتِنا، طفل رضيع. |
Claro, É assim que eles continuam com o dinheiro todo. | Open Subtitles | متأكّد، الذي كَمْ يَبقونَ كُلّ المال. |
Foi assim que o suspeito soube quem ele era. | Open Subtitles | الذي كَمْ الغير ثانوي عَرفَ مَنْ هو كَانَ. |
Foi assim que ficaram a par do homicídio do Bevilaqua? | Open Subtitles | الذي كَمْ أصبحوا مُحَذَّرينَ حول ضربةِ bevilaqua , huh؟ |
Foi assim que o Briggs regressou à esquadra antes do Purcell. | Open Subtitles | الذي كَمْ بريجز مُعاد إلى مركزِ الشرطة قبل بورسيل. |
Foi assim que aquele bastardo egoísta me engravidou.. | Open Subtitles | الذي كَمْ ذلك اللقيطِ الأنانيِ حبّلَني. |
Foi assim que me tornei um caso de estudos para residentes. | Open Subtitles | الذي كَمْ أصبحتُ a دراسة سيرة لأطباء pimply المقيمين. |