"الذي لا أعرفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que eu não sei
        
    • Só não sei
        
    • que não sei é
        
    Foi claramente: "O que eu não sei, não é problema meu. TED إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق.
    Mas se fizeram aquilo que eu não sei, então eu dou-vos o meu apoio total. Open Subtitles لكن اذا كنت فعلتم الشيء الذي لا أعرفه فأنا ادعمكم في ذلك شكراً فينسا
    O que é que eu não sei sobre aquele rapaz? Open Subtitles , ما الذي لا أعرفه بشأن ذلك الفتى ؟
    Só não sei como entrou para o boneco. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لا أعرفه هو كيف دخل داخل الدمية
    O que não sei é por que está a mentir por ela agora? Open Subtitles الذي لا أعرفه هو لم تكذبين من أجلها الان
    Sabia que estavam a mentir e mesmo assim não os pressionou, mas o que eu não sei... é se foi porque você é brando ou se porque é subversivo. Open Subtitles أنت تعلم أكثر مني بأنهم يكذبون ولم تقوم بالضغط عليهم ولكن ما الذي لا أعرفه عنك من الواضح أنك لين في طـُـرقك
    Agora diz-me uma coisa que eu não sei. Open Subtitles أخبرُني الآن الشيء الذي لا أعرفه
    A única coisa que eu não sei é o que aconteceu contigo que te lixou tanto! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو ما الذي جرى لكِ لتغضبي هكذا!
    O que é que eu não sei, Malcolm? Open Subtitles اذن فسره لي ما الذي لا أعرفه مالكولم؟
    - O que é que eu não sei? Open Subtitles ما الذي لا أعرفه ؟
    O que é que eu não sei? Open Subtitles ما الذي لا أعرفه ؟
    O que é que eu não sei sobre a Shelby? Open Subtitles إذن، ما الذي لا أعرفه عن (شيلبي)؟
    Só não sei qual é a relação com a fraude eleitoral. Open Subtitles الذي لا أعرفه هو كيفية ارتباط هذا بتزوير الإنتخابات.
    Só não sei o porquê. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو لماذا؟
    Só não sei como 2 orgasmos podem ser o mesmo já que envolvem duas partes diferentes do corpo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو كيف يمكن لأورغازمين أنْ يكونا على حد سواء إذا كانا يتعلقان بعضوين من الجسم مختلفان تماماً.
    A única coisa que não sei é como é que vocês dois, os geniozinhos, o encontram. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرفه كيف إستطعتـم أنتما أن تجـدانـه
    A única coisa que não sei, é o porquê. Open Subtitles -الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هُو السبب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more