"الذي لَمْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque é que não
        
    Porque é que não nos disse logo o que aconteceu? Open Subtitles الذي لَمْ أنت فقط تُخبرُنا هذا في المركز الأول؟
    Porque é que não me contaste que guardaste a poção destruidora do Cole? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْني أبقيتَ البعض مِنْ الجرعةِ لقَتْل كول مَع؟
    Porque é que não disseste logo? Open Subtitles الذي لَمْ أنت فقط تَقُولُ لذا في المركز الأول؟
    Mas, Porque é que não disseste nada, quando ela te perguntou o que tinha acontecido? Open Subtitles لكن الذي لَمْ أنت شيء رأي عندما سَألتْك ماذا حَدثَ؟
    Porque é que não me disseste, pá? Open Subtitles يا، الذي لَمْ تُخبرْني، رجل؟
    Porque é que não vieste ter comigo? Open Subtitles الذي لَمْ تَجيءْ إلى ني؟
    Porque é que não contaste? Open Subtitles الذي لَمْ أنت تكلّمْ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more