"الذي نتكلم عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estamos a falar
        
    estamos a falar de homicídio, e de desobediência à Lei nunca ninguém se safa, nem um bando de espertinhos do Alabama. Open Subtitles الذي نتكلم عنه الآن هو جريمة قتل تخطي القانون ولا أحد يفلت من هذا ولا حتى مجموعة من ناس آلاباما
    Se passar a nível nacional, de quanto dinheiro estamos a falar? Open Subtitles إذا سار هذا بشكل طبيعي ما مقدار المال الذي نتكلم عنه ؟
    De que estamos a falar aqui, algum tipo de monstro serpente assustadora? Open Subtitles ما الذي نتكلم عنه هنا؟ نوعاً من الافاعي المتوحشة؟
    Mas basicamente é disso que estamos a falar. TED لكن أساسا هذا هو الحجم الذي نتكلم عنه.
    É o tipo de diversidade de que estamos a falar. TED هذا هو التنوع الذي نتكلم عنه.
    estamos a falar de quão luxuoso? Open Subtitles ما مدى فخامة الزفاف الذي نتكلم عنه ؟
    É do Nicky Mascone de que estamos a falar. Open Subtitles هذا نيكي موسكون هذا الذي نتكلم عنه
    É do Godric que estamos a falar, com 2 000 anos de idade. Open Subtitles هذا غودريك الذي نتكلم عنه عمره 2000 سنة
    Sei lá, mas do que estamos a falar? Open Subtitles حسنا,انا لا اعلم ما الذي نتكلم عنه هنا
    Sabe de quanto dinheiro estamos a falar? Open Subtitles هل تعلم ما مقدار المال الذي نتكلم عنه ؟
    De quanto estamos a falar? Open Subtitles ما المبلغ الذي نتكلم عنه ؟
    Mas, é do pai dele que estamos a falar. Open Subtitles لكن هاذه والده الذي نتكلم عنه
    - Então do que estamos a falar? Open Subtitles -ما الذي نتكلم عنه إذن؟
    Agora, de quem estamos a falar, Conrad? Open Subtitles من الذي نتكلم عنه الآن يا (كونراد) ؟
    É de Jonh Barret que estamos a falar. Open Subtitles -هذا (جون باريت) الذي نتكلم عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more