O que sabemos é que eles têm um selo que não se consegue penetrar. | Open Subtitles | ولكن الذي نعلمه أنه يوجد بها جهاز يمنعنا من تمرير الأشعة الكاشفة عليها |
O que sabemos é que são... canibais. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي نعلمه الان انهم من آكلي لحوم البشر |
E o que sabemos dos dois últimos anos, foi o que a Ali nos contou. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعلمه عن السنتين الماضيتين هو الذي قالته, آلي إلينا وهو الكذب المتواصل |
O que sabemos é que ele é a arma mais poderosa da organização, e esta é a nossa maior pista dele. | Open Subtitles | ما الذي نعلمه هو انه أحد أقوى أسلحة المنظمه وهذا اكبر تقدم لنا في الوصول اليه |
E a outra pessoa que sabemos que morreu. | Open Subtitles | و الشخص الوحيد الآخر الذي نعلمه و قد مات |
Mas o que sabemos é que o Badillo contactou uma unidade receptora, no seu último dia. | Open Subtitles | الذي نعلمه فعلاً أن "باديلو" استخرج وحدة إرسال في يومه الأخير |
Mas o que sabemos sobre a vida? | Open Subtitles | و لكن ما الذي نعلمه عن الحياه؟ |
Não sabemos isso. Bem, o que sabemos? | Open Subtitles | لا نعلم ذلك - حسنًا ، ما الذي نعلمه ؟ |
Isto é tudo o que sabemos | Open Subtitles | # هذا كل الذي نعلمه # ياووو-هووو! |
O que sabemos sobre este homem? | Open Subtitles | -إذن ما الذي نعلمه عن ذلك الرجل؟ |
Então o que sabemos? | Open Subtitles | اذن ، ما الذي نعلمه ؟ |
- Certo. O que sabemos sobre ela? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي نعلمه عنها؟ |
O que sabemos sobre ela? | Open Subtitles | ما الذي نعلمه عنها ؟ |
O que sabemos de Qasim Naasir? | Open Subtitles | ما الذي نعلمه عن قاسم ناصر ؟ |
- O que sabemos? | Open Subtitles | إذن ، ما الذي نعلمه الآن ؟ |
A única coisa que sabemos é que o Savitar anda por aí, e devemos tentar encontrá-lo, e mandá-lo de volta para o lugar de onde veio. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعلمه أن (سافاتار) في الخارج وإذا كان بمقدورنا إيجاده، علينا ذلك ونعيده من حيث جاء |
Isto é tudo o que sabemos | Open Subtitles | # هذا كل الذي نعلمه # |
Vanita, que sabemos? | Open Subtitles | فانيتا) ما الذي نعلمه ؟ ) |