Mas para ver um, é preciso construir um telescópio do tamanho da Terra. Porque o buraco negro que estamos a ver emite abundantes ondas rádio. | TED | لكن لرؤية أحدها، ستحتاج لبناء تلسكوب بحجم الأرض، لأن الثقب الأسود الذي ننظر إليه تنبعث منه موجات إشعاعية وفيرة. |
Olhamos para o espelho e sabemos o que estamos a ver. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عندما ننظر إلى المرآة فإننا نعرف بالتحديد ما الذي ننظر إليه |
Otis, vai ao elevador e diz-nos o que estamos a ver. | Open Subtitles | أوتيس , إذهب إلى المصعد و أخبرنا ما الذي ننظر إليه |
Que diabo é aquilo que estamos a ver? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه بحق الجحيم ؟ |
Alguém me pode dizer o que procuramos aqui? O Grodd. | Open Subtitles | أيود أحدكم إخباري ما الذي ننظر إليه هنا؟ |
O que estamos a ver é a principal via de acesso. | Open Subtitles | - نعم سيدي الذي ننظر إليه هُنا هو طريق الوصول الرئيسي |
O segundo ponto que estamos a ver... CA: Relativamente a esse objetivo, utilização ativa diária, se estão a medir isso, não significa necessariamente coisas que as pessoas valorizem todos os dias. | TED | الشيء الثاني الذي ننظر إليه... ولكن، فيما يخص هذا الهدف، الاستخدام النشط اليومي... إذا كنت تقيس ذلك، هذا لا يعني بالضرورة أشياءً يقدّرها الناس كل يوم. |
- O que estamos a ver? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه ؟ |
O que estamos a ver, JARVIS? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه, جارفيس ؟ |
- O que é que estamos a ver, Doutor? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه يا طبيب؟ |
O que é que estamos a ver? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه ؟ |
O que é que estamos a ver aqui, Ducky? | Open Subtitles | ...إذا، ما الذي كنا ما الذي ننظر إليه هنا، (داكي)؟ |
O que estamos a ver, Dr. Rubell? | Open Subtitles | لذا، ما الذي ننظر إليه يا دكتور (روبيل) |
Capitão, o que é que procuramos? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه يا حضرة الكابتن؟ |
Anna, o que procuramos? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه يا (أنا)؟ |