Então de quem é o DNA que encontrámos na cena do crime? | Open Subtitles | حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟ |
Tem a ver com um aditivo que encontrámos na heroína. | Open Subtitles | لذلك علاقة بزيت المحركات الذي وجدناه في بعض الهيروين. |
Lembra-se do gelo que encontrámos no local do crime? | Open Subtitles | هل تتذكر الثلج الذي وجدناه في مسرح الجريمة |
As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. | Open Subtitles | لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور |
A morfologia é idêntica ao parasita que encontramos na amostra de solo. | Open Subtitles | إنه مطابق للطفيلي الذي وجدناه في عينات التربة |
Sim, silicone endurecida. Provavelmente a mesma que encontramos no carrinho de compras. | Open Subtitles | أجل إنه مسلح بالسيليكون ربما كما الذي وجدناه في عربة التسوق |
Não, mas a arma sem registo que encontramos em tua casa prova-o. | Open Subtitles | الكاميرات لا تثبت أي شيء كلا، ولكن السلاح الغير مسجل الذي وجدناه في شقتها يثبت ذلك |
Aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة |
Todos os pêlos que encontrámos na cena do crime são de golden retriever o que indica que devia estar lá mais um golden retriever. | Open Subtitles | كل شعر الحيوانات الذي وجدناه في مسرح الجريمة يتوافق مع مسترد ذهبي مما يقترح أن هناك مسترد ذهبي آخر في المنزل |
Não deve ser nada aéreo ou tudo o que é metálico teria sido alterado, porque a substância que encontrámos na estátua actua como as bactérias, convertendo a estrutura molecular do metal em ouro, por isso, tem de ser uma questão de contacto. | Open Subtitles | لذلك ربما لم يكن شيئا انتقل في الجو, او كل شيء معدني تغير. لان العنصر الذي وجدناه في التمثال. يعمل مثل البكتيريا, يحول |
A máquina que encontrámos na cabana pode ter causado o arrefecimento? | Open Subtitles | الشئ الذي وجدناه في الحجرة.. هل يمكن أن يسبب ذلك الصقيع ؟ |
É mesmo um parasita de galinha que encontrámos no esófago da vítima. | Open Subtitles | الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية |
Sabes o esqueleto que encontrámos no local de construção? | Open Subtitles | أتعرفين الهيكل العظمي الذي وجدناه في موقع البناء ؟ |
A obstrução que encontrámos no seu coração, precisa de cirurgia, uma cirurgia extensa. | Open Subtitles | الانحصار الذي وجدناه في قلبك يحتاجإلىجراحة, |
Consistente com o cabo que encontramos na cena. | Open Subtitles | متوافق مع السلك الذي وجدناه في مسرح الجريمة |
Aquele miúdo que encontramos na propriedade há uns dias atrás? | Open Subtitles | ذلك الشابّ الذي وجدناه في الملكيّة منذ بضعة أيام مضت؟ |
O Hodgins pode verificar se combina com o que encontramos no cabelo da vítima. | Open Subtitles | هودجينز يمكنه أن يتحقق فيما اذا كان يطابق الذي وجدناه في شعر الضحية |
Identificamo-la com o cuspe que encontramos no contentor, à beira da bomba que armou. | Open Subtitles | ، قمنا بمقارنة البصاق الذي وجدناه في الحاوية . بجانب القنبلة التي وضعتها |
A heroína que encontramos em casa da Naomi não coincide com aquela que matou o Javier. | Open Subtitles | (الهيروين الذي وجدناه في منزل (ناعومي (لا يُطابق النوع الذي قُتل بواسطته (خافيير |
- O ADN do boné... combina com o sémen encontrado na nossa desconhecida. | Open Subtitles | الحمض النووي من قبعة البيسبول مطابق للسائل المنوي الذي وجدناه في ضحيتنا المجهولة |
Esta corda que achámos na garagem dos Corderos é definitivamente a corda que amarrou a Blaire Hawkins na trave da baliza. | Open Subtitles | هذا الحبل الذي وجدناه في مرآب (كورديرو) هو بالتأكّيد الحبل الذي ربط (بلير هوكينز) بعمود الهدف |
Aposto que esta solução turva contém um composto rico em potássio que encontrámos em todas as análises sanguíneas das nossas vítimas. | Open Subtitles | أراهن على هذا المحلول الغائم هنا يحتوي على مركب غني بالبوتاسيوم الذي وجدناه في دم كل الضحايا. |
Tens algum resultado do sangue encontrado no clube? | Open Subtitles | هل لديك شيء عن الدم الذي وجدناه في النادي |