"الذي وصفته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que descreveste
        
    • que descreveu
        
    Por isso vim aqui, para tentar ver o horizonte que descreveste de modo tão belo. Open Subtitles لذا خرجت إلى هنا أحاول رؤية الأفق الذي وصفته لي ببراعة
    E todo esse cenário das almofadas que descreveste parece profundamente enfraquecedor. Open Subtitles ومشهد الوسائد بأكمله الذي وصفته للتو يبدو ضعيفاً جداً.
    Não há nada parecido com a criatura que descreveste. Open Subtitles لا يوجد شيء يتفق مع المخلوق الذي وصفته
    Acessórios vendidos para BMW há três dias. Mas o pára-choque que descreveu... é feito de aço de titânio, cromado. Open Subtitles الهجمات حصلت منذ ثلاثة أيام و لكن حسب الصادم الأمامي الذي وصفته
    Se esse flashback que descreveu é verdadeiro, não se pode dar ao luxo de não abrir este negócio. Open Subtitles إذا كان ذلك الرجوع بالذاكرة السريع الذي وصفته للتوّ صحيحًا فلا يمكنك تحمّل ألا تفتحي هذا الامتياز
    Por último, mais tarde nessa noite, o sr. levou esses sacos para o local em Channelview Drive que descreveu aqui? Open Subtitles لاحقاً في تلك الليلة، هل اخذت تلك الاكياس الموقع الذي وصفته لنا؟
    Parece exactamente a criatura que descreveste. Open Subtitles إنه بالضبط مثل المخلوق الذي وصفته
    O que descreveste é um estereótipo. Open Subtitles ولكن الذي وصفته هو الموجود بالكتب
    O tipo que descreveste, o estudante. Ele era... haitiano. Um tipo grande? Open Subtitles الشاب الذي وصفته , الطالب كان هايتياً
    Sabes que descreveste a Detetive Stahl? Open Subtitles أنت مدرك أن الشخص الذي وصفته الآن هي المحققة "ستال" أليس كذلك؟
    Ele não é o homem que descreveste. Open Subtitles ودوسن أبوس]؛ ر تتناسب مع الرجل الذي وصفته أنت.
    E também encontramos o túmulo que descreveste. Open Subtitles وكذلك وجدنا القبر الذي وصفته
    - Essa pessoa que descreveste. Open Subtitles ذلك الشخص الذي وصفته
    O perfil que nos deu, o assassino em serie que descreveu, não se encaixa com o que sabemos do Ceifador. Open Subtitles الملف الذي أعطيتنا اياه والسفاح الذي وصفته فإنه لا يتفق أبدا مع معلوماتنا عنه
    Nao encontraram rasto algum da criatura que descreveu. Open Subtitles لم يجدوا أي أثر للمخلوق الذي وصفته
    Também encontramos a sepultura que descreveu. A sepultura da sua esposa. Open Subtitles ...وجدنا أيضاً القبر الذي وصفته قبر زوجتك
    Não havia sinal da pessoa que descreveu. Open Subtitles لا يوجد هناك أي علامة للشخص الذي وصفته
    Podia ser um palpite, hipoteticamente falando, mas o cofre que descreveu é estreito como um tambor, que tem pontos fortes e fracos. Open Subtitles -قد ... قد يكون هذا أمراً نظرياً بفرصة كبيرة، لكن القفل الذي وصفته للتو مُحكم تماماً، وحيث أنّ عنده نقاط قوّة وضعف.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Parece que descreve uma liderança política que não está muito preparada e é prisioneira dos caprichos dos mercados financeiros. Essa cena, em Bruxelas que descreveu, para mim, enquanto cidadão, é aterradora. TED (تصفيق) برونو جيوسياني : يبدو أنك وصفت القيادة السياسية الغير جاهزة الأسيرة لأهواء السوق المالية و ذلك المشهد في بروكسل الذي وصفته لي كمواطن لهو امر مرعب حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more