Espera, se acharam o corpo... então do que estão à procura? | Open Subtitles | إنتظر لو أنهم وجدوا الجثه إذاً ما الذي يبحثون عنه |
Tu és do tipo que estão à procura, jovem, inteligente, bonita... e, como ambos sabemos, não desprovida de humor. | Open Subtitles | وانت النوع الذي يبحثون عنه صغيرة وذكية وجميلة وكلانا يعرف ان لديك روح مرحة ايضا |
A menos que encontrem o que estão à procura. | Open Subtitles | مالم يعثروا على الذي يبحثون عنه. |
Pelos vistos, ela tem de ter a certeza de que esta coisa que procuram está onde eles pensam que está. | Open Subtitles | على مايبدو، عليها أن تتأكد أن ذلك الشيء الذي يبحثون عنه يتواجد حيث يظنون. |
E penso que a resposta que procuram é: "Se forem um pouco mais magras e tiverem cabelo mais brilhante, "serão muito felizes e fabulosas." | TED | وأعتقد بأن الجواب الذي يبحثون عنه هو، "إذا كنت نحيلة قليلاً وشعرك أكثر لمعانا، سوف تكونين سعيدة جداً ورائعة. " |
Para mostrar aos companheiros que és o alvo que estão a procurar. | Open Subtitles | في السجن يعلموا بأنّك الهدف الذي يبحثون عنه |
Ali. É ele que estão à procura. | Open Subtitles | هناك هو الشخص الذي يبحثون عنه |
Você é o homem de que estão à procura. | Open Subtitles | أنت الرجل الذي يبحثون عنه. |
É onde os seus amigos irão encontrar o próximo híbrido que procuram. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سيجد فريقك المخلوق "المهجّن" التالي الذي يبحثون عنه |
O que procuram? | Open Subtitles | ما الذي يبحثون عنه ؟ |
O que estão a procurar agora? | Open Subtitles | من الذي يبحثون عنه الآن؟ |