"الذي يجري في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que se passa na
        
    • que se passa em
        
    • que se passa lá
        
    • se está a passar
        
    • que está acontecendo
        
    • que está a acontecer
        
    Sei o que se passa na mente de um rapaz de 13 anos. Open Subtitles أعرف ما الذي يجري في عقل فتى بعُمر الـ13
    Não tens ideia do que se passa na minha vida. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ما الذي يجري في حياتي حاليا.
    Não sei o que se passa em New Bern. Open Subtitles . لا اعلم ما الذي يجري في برن الجديدة
    Acho que está relacionado com o que se passa lá fora. Open Subtitles ربما هنالك علاقة مع الذي يجري في الخارج
    Porque ajuda a explicar o que se está a passar na República Islâmica. Open Subtitles المساعدات تشرح ما الذي يجري في الجمهورية الاسلامية
    O que está acontecendo na capital? Open Subtitles ـ ما الذي يجري في العاصمة؟
    Só estava a tentar parar a pandemia de bater no sindicato que está a acontecer no país neste momento. Open Subtitles أنها مجرد محاولة لوقف انتشار الوباء بالنقابة من الذي يجري في هذا البلد الآن
    O que é que estás aqui a fazer? Não sei o que é que se passa na minha própria casa. Open Subtitles انا لا اعرفما الذي يجري في منزلي
    Não sei o que tu e a Joan já falaram, sobre a magia que se passa na nossa relação. Open Subtitles لا أعلم على أي مدى انت و (جون) تكلمتما عن عن السحر الذي يجري في علاقتنا.
    "O que é que se passa na sua escola?" TED ما الذي يجري في مدرستك ؟"
    que se passa em Washington DC? Open Subtitles ما الذي يجري في العاصمة بحق الجحيم؟
    - Diz-me, que se passa em Arkham? Open Subtitles ما الذي يجري في (آركهام) بحق السماء؟
    Então, que se passa lá fora? Open Subtitles حسن، ما الذي يجري في الخارج؟
    O que se passa lá em cima? Open Subtitles ما الذي يجري في الأعلى؟
    Sinceramente, já nem sei o que se está a passar nesta sala. Open Subtitles بصراحة، لا أعرف حتى ما الذي يجري في هذه الغرفة بعد الآن.
    Que raios se está a passar nesta cidade? Open Subtitles ما الذي يجري في هذه البلدة بحق الجحيم؟
    O que acha que está acontecendo? Open Subtitles ما الذي يجري في رأيِك؟
    O que está acontecendo aí dentro? Open Subtitles ما الذي يجري في الدَاخل
    Deixe-me ver o que está a acontecer no andar de cima do clube. Open Subtitles دعني أرَ ما الذي يجري في الطابق العلويّ للنادي.
    Juro por Deus, é criminoso o que está a acontecer ali dentro. Open Subtitles أُقسم بالله إنّها جريمة هذا الذي يجري في الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more