O tipo de magia de que eu gosto, e eu sou um mágico, é a magia que usa tecnologia para criar ilusões. | TED | إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام. |
E Stanstead, a alternativa ecológica, que usa luz natural, é um espaço amigável, sabem onde estão, podem relacionar-se com o exterior. | TED | ستانستيد، البديل الأخضر، الذي يستخدم الضوء الطبيعي، هو مكان صديق: تعرف أين أنت، يمكنك الارتباط بالخارج. |
se me disseres que queres ser alguém que usa a mente e o corpo duma forma que a maioria nem se atreveria a tentar; | Open Subtitles | انت تخبرني بأنك تريد ان تكون الشخص الذي يستخدم عقله وبدنه بطريقة اغلب الناس لا يملكون الجرأة لفعل ذلك |
Trata-se dum serviço de café e chá caríssimo. — sabíamos disso desde o início — Fui ter com pessoas que conhecia no sul, em São Diego e usámos um método de formação em titânio explodido que é usado na indústria aeroespacial. | TED | وهو طقم قهوة وشاي باهظ الثمن؛ لذلك ، ذهبت فعلا لبعض الناس الذين أعرفهم في جنوب سان دييجو، واستخدمنا أسلوب تشكيل التيتانيوم بالتفجير الذي يستخدم في مجال صناعة الطيران. |
Ou és um daqueles que usam o cão para engatar miúdas? | Open Subtitles | أو أنت أحد هؤلاء الاولاد الذي يستخدم كلبه لملاحقة الفتيات؟ |
Grupos como Community Organizing Japan, que utiliza rituais criativos de contar histórias para promover a igualdade das mulheres. | TED | فالمجموعات مثل التنظيم المجتمعي الياباني، الذي يستخدم طقوس الأداء الابداعي في السرد القصصي لتعزيز مساواة المرأة. |
Quem é que usa isso nas manifestações, estúpido? | Open Subtitles | من الذي يستخدم هذه في المظاهرات في تلك الأيام ؟ |
Quem é que usa esse verbo, para além dos católicos e dos mordomos? | Open Subtitles | من الذي يستخدم انسحاب كفعل لعين إضافةً إلى الكاثوليك وكبار الخدم؟ |
Um cara que usa nome falso não gosta de advogados. | Open Subtitles | لم يستجيب أعني أنه عليكِ أن تعرفي أن مثل هذا الشخص الذي يستخدم اسماً مستعاراً لن يكون مُرحب بالتحدث مع المحاميين |
Não é todo dia que você encontra um engenheiro que usa suas habilidades para salvar vidas. | Open Subtitles | لم تجد كل يوم مهندسا، الذي يستخدم مهاراته لإنقاذ الأرواح. |
Não sou o único Pastor que usa armas de cano duplo. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست الراعي الوحيد الذي يستخدم الماسورة المزدوجة |
Deviam acreditar em alguém que usa truques e mentiras, para conseguir o que quer? | Open Subtitles | يجب أن تثق في الرجل الذي يستخدم الخداع والأكاذيب لتحقيق اهدافه؟ |
Essa leitura é feita pelo processador do computador que usa os estados dos transístores para controlar dispositivos informáticos de acordo com as instruções do "software". | TED | هذه القراءة تتم بواسطة معالج الكمبيوتر، الذي يستخدم حالة الترانزستورات للتحكم بأجزاء الكمبيوتر الأخرى وفقًا لتعليمات البرنامج المثبت به. |
Então eu pergunto: "Que acontecerá à última comunidade "que usa notas de papel, quando o mundo usar moeda digital?" | TED | لذ السؤال الذي سأطرحه لنفسي، ما الذي يحدث للمجتمع السابق الذي يستخدم الورق، بينما بقية العالم تحولوا إلى العملة الرقمية؟ |
Em vez de escolher uma resposta só porque nos parece boa, uma pessoa que usa o pensamento crítico sujeita todas as opções disponíveis a análise e ceticismo. | TED | فبدلا من اختيار إجابة فقط بسبب الشعور أنها صائبة، الشخص الذي يستخدم التفكير النقدي يجعل كل الخيارات المتاحة خاضعة للشك وللتدقيق. |
Alguém que usa acuidade, hipnose e/ou sugestão. | Open Subtitles | هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح |
E é o tipo que é usado para fazer piza. | Open Subtitles | و إنه من النوع الذي يستخدم لصنع البيتزا |
Desenvolvemos um "cocktail" de drogas composto por tocilizumabe que é usado habitualmente para tratar artrite reumatoide e por reparixina, que é usado habitualmente em testes clínicos | TED | لقد توصلنا إلى كوكتيل العقاقير المؤلف من "توسيليزوماب"، الذي يستخدم حاليًا لعلاج التهاب المفاصل الروماتويدي، "والريباركسن"، إذ يستخدم في التجارب السريرية تجاه سرطان الثدي. |
Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. | TED | الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية. |
Têm um daqueles elevadores que usam para estacionar carros. | Open Subtitles | ،لديها واحدة من تلك الرافعات النوع الذي يستخدم في تجميع السيارات |
Realmente conheço um bom escritor no Guardian que utiliza o ginásio. | Open Subtitles | في الواقع , أنا أعرف كاتب جيد على الجارديان الذي يستخدم صالة الالعاب الرياضية. |
Como disseste, não sou o único que utiliza essas munições. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت أنت، أنا لستُ الوحيد الذي يستخدم هذه الأحمال. |