ويكيبيديا

    "الذي يستخدم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que usa
        
    • que é usado
        
    • que usam
        
    • que utiliza
        
    O tipo de magia de que eu gosto, e eu sou um mágico, é a magia que usa tecnologia para criar ilusões. TED إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام.
    E Stanstead, a alternativa ecológica, que usa luz natural, é um espaço amigável, sabem onde estão, podem relacionar-se com o exterior. TED ستانستيد، البديل الأخضر، الذي يستخدم الضوء الطبيعي، هو مكان صديق: تعرف أين أنت، يمكنك الارتباط بالخارج.
    se me disseres que queres ser alguém que usa a mente e o corpo duma forma que a maioria nem se atreveria a tentar; Open Subtitles انت تخبرني بأنك تريد ان تكون الشخص الذي يستخدم عقله وبدنه بطريقة اغلب الناس لا يملكون الجرأة لفعل ذلك
    Trata-se dum serviço de café e chá caríssimo. — sabíamos disso desde o início — Fui ter com pessoas que conhecia no sul, em São Diego e usámos um método de formação em titânio explodido que é usado na indústria aeroespacial. TED وهو طقم قهوة وشاي باهظ الثمن؛ لذلك ، ذهبت فعلا لبعض الناس الذين أعرفهم في جنوب سان دييجو، واستخدمنا أسلوب تشكيل التيتانيوم بالتفجير الذي يستخدم في مجال صناعة الطيران.
    Ou és um daqueles que usam o cão para engatar miúdas? Open Subtitles أو أنت أحد هؤلاء الاولاد الذي يستخدم كلبه لملاحقة الفتيات؟
    Grupos como Community Organizing Japan, que utiliza rituais criativos de contar histórias para promover a igualdade das mulheres. TED فالمجموعات مثل التنظيم المجتمعي الياباني، الذي يستخدم طقوس الأداء الابداعي في السرد القصصي لتعزيز مساواة المرأة.
    Quem é que usa isso nas manifestações, estúpido? Open Subtitles من الذي يستخدم هذه في المظاهرات في تلك الأيام ؟
    Quem é que usa esse verbo, para além dos católicos e dos mordomos? Open Subtitles من الذي يستخدم انسحاب كفعل لعين إضافةً إلى الكاثوليك وكبار الخدم؟
    Um cara que usa nome falso não gosta de advogados. Open Subtitles لم يستجيب أعني أنه عليكِ أن تعرفي أن مثل هذا الشخص الذي يستخدم اسماً مستعاراً لن يكون مُرحب بالتحدث مع المحاميين
    Não é todo dia que você encontra um engenheiro que usa suas habilidades para salvar vidas. Open Subtitles لم تجد كل يوم مهندسا، الذي يستخدم مهاراته لإنقاذ الأرواح.
    Não sou o único Pastor que usa armas de cano duplo. Open Subtitles حسناً، أنا لست الراعي الوحيد الذي يستخدم الماسورة المزدوجة
    Deviam acreditar em alguém que usa truques e mentiras, para conseguir o que quer? Open Subtitles يجب أن تثق في الرجل الذي يستخدم الخداع والأكاذيب لتحقيق اهدافه؟
    Essa leitura é feita pelo processador do computador que usa os estados dos transístores para controlar dispositivos informáticos de acordo com as instruções do "software". TED هذه القراءة تتم بواسطة معالج الكمبيوتر، الذي يستخدم حالة الترانزستورات للتحكم بأجزاء الكمبيوتر الأخرى وفقًا لتعليمات البرنامج المثبت به.
    Então eu pergunto: "Que acontecerá à última comunidade "que usa notas de papel, quando o mundo usar moeda digital?" TED لذ السؤال الذي سأطرحه لنفسي، ما الذي يحدث للمجتمع السابق الذي يستخدم الورق، بينما بقية العالم تحولوا إلى العملة الرقمية؟
    Em vez de escolher uma resposta só porque nos parece boa, uma pessoa que usa o pensamento crítico sujeita todas as opções disponíveis a análise e ceticismo. TED فبدلا من اختيار إجابة فقط بسبب الشعور أنها صائبة، الشخص الذي يستخدم التفكير النقدي يجعل كل الخيارات المتاحة خاضعة للشك وللتدقيق.
    Alguém que usa acuidade, hipnose e/ou sugestão. Open Subtitles هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
    E é o tipo que é usado para fazer piza. Open Subtitles و إنه من النوع الذي يستخدم لصنع البيتزا
    Desenvolvemos um "cocktail" de drogas composto por tocilizumabe que é usado habitualmente para tratar artrite reumatoide e por reparixina, que é usado habitualmente em testes clínicos TED لقد توصلنا إلى كوكتيل العقاقير المؤلف من "توسيليزوماب"، الذي يستخدم حاليًا لعلاج التهاب المفاصل الروماتويدي، "والريباركسن"، إذ يستخدم في التجارب السريرية تجاه سرطان الثدي.
    Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    Têm um daqueles elevadores que usam para estacionar carros. Open Subtitles ،لديها واحدة من تلك الرافعات النوع الذي يستخدم في تجميع السيارات
    Realmente conheço um bom escritor no Guardian que utiliza o ginásio. Open Subtitles في الواقع , أنا أعرف كاتب جيد على الجارديان الذي يستخدم صالة الالعاب الرياضية.
    Como disseste, não sou o único que utiliza essas munições. Open Subtitles حسناً، كما قلت أنت، أنا لستُ الوحيد الذي يستخدم هذه الأحمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد