"الذي يصنع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que faz
        
    • que cria
        
    • que produz
        
    • que é feito
        
    Eu não fui a nenhuma universidade, mas sei o que faz uma boa história. Open Subtitles بالنسبة لي ، لم أذهب إلى أي كُليّة ولكنني أعلم ما الذي يصنع قصة جيدة
    Sei que conhece o homem que faz o pó. Open Subtitles أعلم أنك تعرف . الرجل الذي يصنع المسحوق
    Estava à espera disso. É o tipo que faz as mãos de borracha. Open Subtitles توقعت هذا، فهو الشخص الذي يصنع الأيدي المطاطية
    Então, o que cria um grande líder no século XXI? TED إذن ما الذي يصنع قائدا عظيما في القرن الواحد والعشرين؟
    Talvez sejam sócios na fábrica que produz esses seus comprimidos. Open Subtitles ربما يملكون قطعة من المصنع الذي يصنع تلك الحبوب الصغيرة لك
    O diabólico industrial que faz óleo de bebes? Open Subtitles هذا الصناعي الشرير الذي يصنع الفحم من الأطفال؟
    Sempre estarei pensando num passo à frente, como um... carpinteiro... que faz escadas. Open Subtitles دائماً أفكر بخطوة واحدة إلى الأمام مثل النجار الذي يصنع الأدراج
    Ela mostrou-me maravilhas de seu mundo. A maravilhosa caixa que faz frio -- Open Subtitles لقد عرفتني إلي كل روائع العالم ذلك الصندوق الرائع الذي يصنع الثلج
    - E a que faz calor. E toda a comida que sai de lá. Open Subtitles والأخر الذي يصنع الحرارة وكل ذلك الطعام التي تُحضره من مكان لا أعلمه
    Não é que te esteja a emparelhar com o meu primo Raymond, que faz mobiliário em miniatura nos tempos livres. Open Subtitles - ليس الأمر و كأنني أبيعكِ "إلى ابن عمي الأخرق "ريموند و الذي يصنع أثاث صغير كـ هواية
    O problema é que para vocês a luz é algo evidente, mas falta alguma coisa, essa subtileza que faz a diferença. Open Subtitles الضوء واضح للغاية من أجلكم هناك شيء مفقود الوضوح الذي يصنع الفارق يمكننا أن ندعوه بالمسار
    Só conheço um dos teus amigos que faz origamis. Open Subtitles أعرف واحدا فقط من أصدقائك الذي يصنع الأشكال الورقية
    Acredito que possui aquilo que faz uma grande artista. Open Subtitles اظن انه لديك ذلك الشيء المحتم الذي يصنع الفنان العظيم
    E quem és tu, o homem que faz os donuts? Open Subtitles هذا صحيح، ومن تكون؟ الرجل الذي يصنع الدونات؟
    É um artista que faz micro-esculturas. Open Subtitles إنه ذلك الفنان الذي يصنع المنحوتات الدقيقة.
    Temos de descobrir o gajo que faz os robôs e roubar-lhe os comandos. Open Subtitles الذي يصنع الروبوتات، ثم نسرق جهاز التحكم الخاص به
    Está à procura do homem que faz pássaros de papel? Open Subtitles هل تبحث عن ذلك الرجل الذي يصنع من الورق طيوراً؟
    Trabalhei com Mehta Vihar que cria simulações virtuais para o exército para exercícios táticos. TED وعملت مع ميهتا فيهار الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش للتجربة التكتيكية.
    É essa intriga que cria o apelo que alimenta o desejo dos coleccionadores. Open Subtitles إن هذا الخداع هو الذي يصنع انجذابهم الذي يملئ إدمان المجمّعين
    Encontrei o homem que produz a heroína da Mão, mas raptaram-lhe a filha. Open Subtitles وجدت الرجل الذي يصنع الهيروين لعصابة "اليد"، لكنهم اختطفوا ابنته.
    O que é feito de Cumaru? Open Subtitles ما الذي يصنع من هذا النوع من الخشب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more