Essas pessoas que conhecem a sua mãe, sabem que a trouxe para o trabalho num saco de plástico? | Open Subtitles | , الناس الذي يعرفون والدتكِ هل يعرفون أنكِ تضعين رمادها في حقيبة؟ |
Parece que não somos os únicos que conhecem o teu caminho para fora daqui. | Open Subtitles | يبدو أننا لسنا الوحيدين الذي يعرفون طريقهم للخروج من هنا |
Mas eu conheço pessoas que conhecem pessoas que me colocaram em contacto com o Anglet. | Open Subtitles | ولكنني كنت أعرف بعض الأشخاص، الذي يعرفون بعض الأشخاص والذين قاموا بإيصالي إلى (أنجلت) |
Vocês são os únicos que sabem o que, realmente, se passa aqui. | Open Subtitles | . انتم يارجال الوحيدون الذي يعرفون ما الذي يجري حقا هنا |
Saímos depois do turno. Os condenados é que sabem tudo o que se passa. | Open Subtitles | المذنبون الذي يجلسون هنا طوال الوقت هم الذي يعرفون مالذي يجري فعلا |
Eles têm as máquinas e os indivíduos que sabem trabalhar com elas. | Open Subtitles | . لديهم الالات والرجال الذي يعرفون كيف يستخدمونها |
Sim, mas as únicas pessoas que sabem que estou aqui és tu e a Annie. | Open Subtitles | أجل ، لكن الأشخاص الوحيدين . (الذي يعرفون أنني هنا ، هم أنت و (آني |