Telefonista: Bem, a única coisa que posso fazer é dar-lhe alguns conselhos e ligar para o xerife amanhã. | TED | 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة. |
Vou ver o que posso fazer. Este comboio volta para a cidade. | Open Subtitles | سأرى ما الذي يمكنني عمله هذا القطار سيرجع عائدًا الى المدينة الآن |
O que posso fazer eu com a merda que levantaste hoje? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني عمله بالنقود القذرة التي جلبتها الليلة؟ |
O único bem que posso fazer é deixar o meu tio fazer algo ruim. | Open Subtitles | ولكن الأمر الجيد الذي يمكنني عمله هو أن أدع عمي يقوم بعمل سيء. |
que posso fazer por si? | Open Subtitles | -ما الذي يمكنني عمله لك؟ -لدي بعض المقطوعات الموسيقية |
Sente-se. O que posso fazer por si? | Open Subtitles | تفضلى بالجلوس ما الذي يمكنني عمله لك؟ |
O que posso fazer por si? | Open Subtitles | بالتأكيد , ما الذي يمكنني عمله لكِ؟ |
Vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | حسنًا ، سأرى ما الذي يمكنني عمله |
- O que posso fazer para te compensar? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني عمله لأكفّر عن هذا؟ - لقد نسيت الأمر - |
O que posso fazer para o ajudar? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني عمله لمساعدتك ؟ |
Vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | سأرى ما الذي يمكنني عمله |
- O que posso fazer? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني عمله ؟ |
O que posso fazer por vocês? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني عمله لكم ؟ |
Vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | -دعيني أرى ما الذي يمكنني عمله . |