"الذي يُمْكِنُ أَنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pode
        
    • Isso pode
        
    • que poderia
        
    O que pode explicar o disparo que foi ouvido no local. Open Subtitles ثمّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُوضّحَ الطلقةَ الذي سُمِعَ في المشهدِ.
    Não sabes o que pode fazer a um homem. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ ما الذي يُمْكِنُ أَنْ يفعله ذلك إلى الرجل
    O que pode indicar-nos a direcção de onde ele veio. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَنا الذي الإتّجاه الذي هو يَجيءُ مِنْ.
    Isso pode acontecer a qualquer tipo. Open Subtitles يا، الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ إلى أيّ رجل.
    - Isso pode ser conseguido. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يُرتّبَ، تَعْرفُ.
    Vocês despoletaram uma cadeia de eventos que poderia prejudicá-los. Open Subtitles سلسلة الأحداث عملت حركةً الذي يُمْكِنُ أَنْ يوقفهم.
    O que pode explicar estes ferimentos. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يُوضّحَ هذه التآكلاتِ.
    Portanto, a única pessoa que pode desfazer um prazo expirado é o presidente da fraternidade. Open Subtitles لذا الشخص الوحيد الذي يُمْكِنُ أَنْ إنقلبْ تَغيّبَ عن الموعد النهائي رئيسُ الأخوةِ.
    - O que pode matar-nos a todos. - Exacto. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَنا جميعاً صحيح
    A única arma que pode opor-se ao dragão negro. Open Subtitles انه السلاحُ الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُعارضَ التنينَ ألاسودَ
    O meu melhor defesa diz-me na véspera do jogo com o Brun County, a única equipa no distrito que pode dar-nos um chuto no cu, que não quer jogar. Open Subtitles لاعبي خلف الوسط اللامع جالي اليوم قَبْلَ أَنْ نَلْاعبُ مقاطعةَ بيرن، الفريق الوحيد في المنطقةِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَدئنا واُخبرُني هو لا يُريدُ اللِعْب.
    Uma coisa grande, felpuda, roxa, que pode ser um chapéu, cobertura de papel higiénico, ou um fantoche sujo. Open Subtitles شيء إرجواني فروي كبير الذي يُمْكِنُ أَنْ أمّا يَكُونُ قبعة... غطاء مرحاضِ الورقيِ، أَو نوع من دمية يدوية قذرة.
    Qual é o pior que pode acontecer? Open Subtitles ماذا أسوأ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ؟
    Há lá um feitiço que pode consagrar uma arma e torná-la forte o suficiente para matar a Fonte. Open Subtitles هناك a نوبة في هناك الذي يُمْكِنُ أَنْ يُكرّسَ a سلاح ويَجْعلُه قوي بما فيه الكفاية لقَتْل المصدرِ.
    -Yo, tenho um tio que pode arranjar isso, baby! Open Subtitles Yo , l حَصلَ على عمِّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتَ ذلك، طفل رضيع!
    Aconteceu uma cena que pode destruir o grupo! Open Subtitles الشيء حَدثَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُمزّقَ المجموعةَ!
    Trago uma operação cirúrgica que pode reinventar a clínica... de uma forma única... e vocês pensam em destruir a minha reputação... e ficarem com os louros. Open Subtitles أَجْلبُ إجراء جراحي الذي يُمْكِنُ أَنْ إعادة تَخترعُ هذه الممارسةِ عَلى نَحوٍ لم يسبق لها مثيل وأنت رجال يَعتقدونَ لم لا يَطْعنونَ بسمعتِي ويَأْخذُ كُلّ الإئتمان لَك، هَلْ بأنّه؟
    - Isso pode levar uma eternidade. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ خُذْ إلى الأبد.
    Oh, sim, Isso pode bem acontecer. Open Subtitles أوه، نعم، الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ.
    Isso pode gerar ressentimento. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ تولد إستياءَ.
    A corda que poderia prender aquela égua nunca foi tecida. Open Subtitles إن الحبل الذي يُمْكِنُ أَنْ يَوصْدَّ هذا الفرسِ لَمْ يُنْسَجُ بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more