Costumavam sepultá-los aqui, com este vasos ao lado, sabes, cheio de milho e colares. | Open Subtitles | اعتادوا أن يدفنوها هنا مع تلك الجرات جنباً إلي جنب أتعلم ، إنها مملوءة بحبات الذُرة والعملات |
E quanto milho nos pode vender, entretanto? | Open Subtitles | كم كمية الذُرة التي تستطيع بيعنا إياها الأن؟ |
Este ano devíamos plantar milho. | Open Subtitles | أتعلمين, أعتقد أنَّهُ ينبغي علينا زراعة الذُرة هذهِ السنة. |
"Cultive milho virtual para alimentar aldeias virtuais vítimas da fome." | Open Subtitles | زراعة الذُرة الإفتراضية لإطعام القُرى الجائعة الإفتراضية. |
Mas o deus do milho ressurgiu ao fim de três meses no local dos novos começos — a gruta oriental conhecida por Local das Sete Águas — | TED | لكنّ عملاق الذُرة ظهر بعد ثلاثة أشهر في مكان ذي بدايات جديدة- -الكهف الشرقيّ الذي يُعرف بمكان الماء السابع- ليحضر الطعام للأرض مرّة أخرى. |
Excepto uma espiga de milho caída ao chão e morta, suportando a solidão. Mas se morre faz nascer mais fruto. | Open Subtitles | كما الذُرة التي تقع على الأرض وتموت" "تبقى لوحدها لكنهاستثمر بعد ذلك |
E todo o milho que conseguires comer. | Open Subtitles | و كلّ الذُرة التي يمكنك تناولها |
Esqueceram-se do cachorro com milho. | Open Subtitles | لقد نسوا الذُرة المقلية |
Era calda de milho e bocados de papel. | Open Subtitles | لقد كان شراب الذُرة وريش ورقي |
O Mustang não anda baseado em milho, pai. | Open Subtitles | سيارات الموستانغ لن تسير على الذُرة يا أبي (يقصد اذا استخدم الذرة بدلا من الوقود) |
Queres bolo de milho? | Open Subtitles | كعك الذُرة ؟ |