"الرؤيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • visão
        
    • visibilidade
        
    • vista
        
    • cego
        
    • Olhos
        
    • vejo
        
    Mas. também, porque tinha conhecimento e poderia testemunhar sobre a natureza da visão nocturna humana. TED لكن ايضا لأن لدي الخبره وشهدت حول طبيعه الرؤيه الليليه للانسان.
    A beleza, esta visão da vida que nasceu em França. Open Subtitles هذا الجمال , هذه الرؤيه للحياه التى ولدت من رحم فرنسا
    Ele teve uma visão para salvar o futuro, partilhou-a connosco, e agora não está aqui para nos ver alcança-la... mas nós vamos alcança-la. Open Subtitles كان لديه رؤيه لأنقاذ المستقبل ولقد منحنا تلك الرؤيه والآن هو ليس هنا ليرانا ننجز هذا
    A Força Aérea Aliada está em terra por fraca visibilidade. Open Subtitles القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه
    Acalma-te! Só tens de lhe mandar com pó de visibilidade. Open Subtitles إهدئي, أنتِ تحتاجين منحه قذفة من بودرة الرؤيه
    Temos uma vista perfeita e a porta de entrada fica a 50 segundos. Open Subtitles الرؤيه جيده من هنا يمكننا الوصول إليها فى 50 ثانيه
    Fiquei cego pela luz Open Subtitles بسبب ان الضوء افقدني القدره علي الرؤيه
    Os ouvidos deles estão surdos e os Olhos cegos, por isso não conseguem ver com os Olhos, nem ouvir com os ouvidos, para que se possam modificar e ser curadas. Open Subtitles أذانهم صـمت عيونهم عـميت لا يستطيعوا الرؤيه بأعينهم ولا السمع بأذانهم حتي ينقلبوا معافين
    Queres trocar para visão nocturna? Open Subtitles هل تريد أن تبدل إلى منظار الرؤيه الليله ؟
    Não, ainda estava a ter a visão, mas era como se eu já não estivesse lá. Open Subtitles لا كنت لازلت فى الرؤيه ولكن مثل انى لم اكن هناك بعد ذلك
    Este local, obviamente, foi estrategicamente escolhido para uma visão de longo alcance. Open Subtitles هذا الموقع من الواضح انه تم اختياره بسبب استراتيجى بسبب ان الرؤيه من هنا بعيده المدى
    Com uma visão clara abaixo do interminável platô, urubus são rápidos a sombra de qualquer oportunidade. Open Subtitles مع وضوح الرؤيه تحت الهضبة اللانهائية العقبان بسرعة تكتشف أي فرصة.
    A perda de visão e as erupções são manifestações da doença do soro. Open Subtitles حسنا , فقدان الرؤيه و ذلك الطفح هي ظواهر تأتي مع مرض تسبب به مصل
    Os faxes, óculos de visão nocturna... Open Subtitles الفاكسات, منظار الرؤيه الليليه, الفاكسات
    E há a visão e os sentidos e acho que ainda nem reparaste que não precisas mais do inalador. Open Subtitles وهناك الرؤيه والإحاسيس ولا تعتقد حتى أني لم ألاحظ هذا أنت لا تحتاج دوائك بعد الأن
    Localizámo-lo, mas a visibilidade é quase nula. Open Subtitles لقد حددنا مكانك , الان الرؤيه شبه معدومه
    Penso que há uma série de outros caminhos que ele podia ter tomado que não teriam posto em perigo o nosso povo e os povos de outras nações, fazendo-nos perder visibilidade sobre o que os nossos adversários estão a fazer. TED اعتقد انه كان هناك طرق اخرى كان بامكانه اختيارها ولم تكن لتسبب الخطر لأناسنا ومواطني الدول الاخرى من خلال فقدان الرؤيه لما يقوم اعداءنا بفعله.
    - Continuamos enquanto houver visibilidade. Open Subtitles -دعنا نمضى قدمآ طالما أننا نستطيع الرؤيه.
    Não o percas de vista! Open Subtitles او وجود شيء يسلط اشاره عليه لا تفقد الرؤيه البصريه
    Alex, trava mas não o percas de vista. Open Subtitles أليكس، اضغط على الفرامل ولكن لا تفقد الرؤيه البصريه للهدف
    Pelo menos até conseguir ter a sua vista. Open Subtitles حتى يحين الوقت الذى تحصل فية على الرؤيه
    Me mostre como voce ficou cego? Open Subtitles ارني المكان اللعين الذي فقدت الرؤيه به.
    A fraqueza muscular nos Olhos que o fez ver a dobrar só acontece com a MG. Open Subtitles الضعف العضلي في عينك الذي سبب الرؤيه المزودجه هذا يحدث فقط مع الوهن العضلي الوبيل
    Tens as mãos gordurentas, e puseste-as nas lentes. Agora, não vejo. Open Subtitles يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه لن اسنطيع الرؤيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more