| Mas. também, porque tinha conhecimento e poderia testemunhar sobre a natureza da visão nocturna humana. | TED | لكن ايضا لأن لدي الخبره وشهدت حول طبيعه الرؤيه الليليه للانسان. |
| A beleza, esta visão da vida que nasceu em França. | Open Subtitles | هذا الجمال , هذه الرؤيه للحياه التى ولدت من رحم فرنسا |
| Ele teve uma visão para salvar o futuro, partilhou-a connosco, e agora não está aqui para nos ver alcança-la... mas nós vamos alcança-la. | Open Subtitles | كان لديه رؤيه لأنقاذ المستقبل ولقد منحنا تلك الرؤيه والآن هو ليس هنا ليرانا ننجز هذا |
| A Força Aérea Aliada está em terra por fraca visibilidade. | Open Subtitles | القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه |
| Acalma-te! Só tens de lhe mandar com pó de visibilidade. | Open Subtitles | إهدئي, أنتِ تحتاجين منحه قذفة من بودرة الرؤيه |
| Temos uma vista perfeita e a porta de entrada fica a 50 segundos. | Open Subtitles | الرؤيه جيده من هنا يمكننا الوصول إليها فى 50 ثانيه |
| Fiquei cego pela luz | Open Subtitles | بسبب ان الضوء افقدني القدره علي الرؤيه |
| Os ouvidos deles estão surdos e os Olhos cegos, por isso não conseguem ver com os Olhos, nem ouvir com os ouvidos, para que se possam modificar e ser curadas. | Open Subtitles | أذانهم صـمت عيونهم عـميت لا يستطيعوا الرؤيه بأعينهم ولا السمع بأذانهم حتي ينقلبوا معافين |
| Queres trocar para visão nocturna? | Open Subtitles | هل تريد أن تبدل إلى منظار الرؤيه الليله ؟ |
| Não, ainda estava a ter a visão, mas era como se eu já não estivesse lá. | Open Subtitles | لا كنت لازلت فى الرؤيه ولكن مثل انى لم اكن هناك بعد ذلك |
| Este local, obviamente, foi estrategicamente escolhido para uma visão de longo alcance. | Open Subtitles | هذا الموقع من الواضح انه تم اختياره بسبب استراتيجى بسبب ان الرؤيه من هنا بعيده المدى |
| Com uma visão clara abaixo do interminável platô, urubus são rápidos a sombra de qualquer oportunidade. | Open Subtitles | مع وضوح الرؤيه تحت الهضبة اللانهائية العقبان بسرعة تكتشف أي فرصة. |
| A perda de visão e as erupções são manifestações da doença do soro. | Open Subtitles | حسنا , فقدان الرؤيه و ذلك الطفح هي ظواهر تأتي مع مرض تسبب به مصل |
| Os faxes, óculos de visão nocturna... | Open Subtitles | الفاكسات, منظار الرؤيه الليليه, الفاكسات |
| E há a visão e os sentidos e acho que ainda nem reparaste que não precisas mais do inalador. | Open Subtitles | وهناك الرؤيه والإحاسيس ولا تعتقد حتى أني لم ألاحظ هذا أنت لا تحتاج دوائك بعد الأن |
| Localizámo-lo, mas a visibilidade é quase nula. | Open Subtitles | لقد حددنا مكانك , الان الرؤيه شبه معدومه |
| Penso que há uma série de outros caminhos que ele podia ter tomado que não teriam posto em perigo o nosso povo e os povos de outras nações, fazendo-nos perder visibilidade sobre o que os nossos adversários estão a fazer. | TED | اعتقد انه كان هناك طرق اخرى كان بامكانه اختيارها ولم تكن لتسبب الخطر لأناسنا ومواطني الدول الاخرى من خلال فقدان الرؤيه لما يقوم اعداءنا بفعله. |
| - Continuamos enquanto houver visibilidade. | Open Subtitles | -دعنا نمضى قدمآ طالما أننا نستطيع الرؤيه. |
| Não o percas de vista! | Open Subtitles | او وجود شيء يسلط اشاره عليه لا تفقد الرؤيه البصريه |
| Alex, trava mas não o percas de vista. | Open Subtitles | أليكس، اضغط على الفرامل ولكن لا تفقد الرؤيه البصريه للهدف |
| Pelo menos até conseguir ter a sua vista. | Open Subtitles | حتى يحين الوقت الذى تحصل فية على الرؤيه |
| Me mostre como voce ficou cego? | Open Subtitles | ارني المكان اللعين الذي فقدت الرؤيه به. |
| A fraqueza muscular nos Olhos que o fez ver a dobrar só acontece com a MG. | Open Subtitles | الضعف العضلي في عينك الذي سبب الرؤيه المزودجه هذا يحدث فقط مع الوهن العضلي الوبيل |
| Tens as mãos gordurentas, e puseste-as nas lentes. Agora, não vejo. | Open Subtitles | يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه لن اسنطيع الرؤيه |