Deve haver uma câmara na Sala Oval. - Sim. | Open Subtitles | أفهم منك أن هناك كاميرا في المكتب الرئاسي. |
Tiveste a Sala Oval. O meu bebe teve a Oval. | Open Subtitles | كنت تسيطرين على المكتب الرئاسي صغيرتي سيطرت على الرئاسة |
A secretária está perto da parede sul, na Sala Oval. | Open Subtitles | المكتب الرئاسي يقع أمام الحائط الجنوبي بالمكتب البيضاوي |
É uma menção honrosa atribuida pelo Presidente à unidade. | Open Subtitles | انه نيشان التميز الرئاسي لتحديد مواقع الوحدات |
Em 2001, o Presidente Bush anunciou a sua presidência com uma reforma radical da educação. | Open Subtitles | في عام 2001 أعلن الرئيس بوش برنامجه الرئاسي لتحسين وتكوير التعليم |
Muitos deles são jovens demais para concorrer à presidência. Mas ao trazer à luz estes problemas, estão a influenciar a campanha presidencial. | TED | كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي. |
Faz menos sentido que uma emoção que foi construída para evitar que eu ingira veneno, também preveja em quem é que eu vou votar nas próximas eleições presidenciais. | TED | انها تجعل من غير المعقول للاحساس الذي خلق لمنعي من تناول السم يجب ا ن يتوقع من الذي سأنتخبة في السباق الرئاسي القادم. |
O líder do mundo está em cima do brasão presidencial no salão Oval, um pouco bêbado. | Open Subtitles | قائد العالم الحر يقف على الختم الرئاسي في المكتب البيضاوي، وهو ثملٌ بعض الشيء |
A Sally Langston está a bater à porta da Sala Oval. | Open Subtitles | سالي لانغستون تحاول أن تدخل المكتب الرئاسي. |
As minhas fontes na Casa Branca disseram-me que o Hollis está sempre no salão Oval agora que a Sally Langston é Presidente. | Open Subtitles | مصادري في البيت الأبيض تخبرني أن هوليس يعيش في المكتب الرئاسي منذ أن أصبحت سالي لانغستون رئيسة بالوكالة. |
Ele está no salão Oval, estão em reunião agora. | Open Subtitles | إنه في المكتب الرئاسي. إنهما في المكتب الرئاسي الآن. |
Apanhámos um com 16 anos que foi apanhado a grafitar a Sala Oval. | Open Subtitles | أمسكنا بشخص في السادسة عشر من العمر يحاول وضع علامة على المكتب الرئاسي. |
Já menti na Sala Oval, uma vez. Não quis arriscar desta vez. | Open Subtitles | كذبت في المكتب الرئاسي من قبل، لا أشاء إستغلال الفرصة هذة المرة |
Embora nenhum homem que alguma vez tenha ocupado o cargo de Presidente, dê os parabéns pela nomeação a um amigo, muito menos ao seu filho. | Open Subtitles | بالرغم من إنه لا يوجد رجل قد مسك المكتب الرئاسي يُهنأ صديقه بقوله لاشئ بخصوص إبنه لكي يحصل عليه |
Vais a Camp David encontrar-te com o Presidente. | Open Subtitles | الرئاسي ديفيد كامب لمنتجع ستذهبين لماذا؟ الرئيس لتقابلي |
Esta é a primeira vez... que os Serviços Secretos perdem um Presidente. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي يخسر فيها جهاز الأمن الرئاسي أثناء خدمتهم. |
Sobrou da festa do Dia do Presidente. | Open Subtitles | هذا من الأشياء المتبقية منذ الإحتفال بيومي الرئاسي |
Josephine Marcus passou de sensação do mês para legítima candidata à presidência. | Open Subtitles | جوزيفين ماركوس ذَهبتْ مِنْ نكهةِ الشهرِ للتَشريع المرشّح الرئاسي. |
Vamos passar agora aos três candidatos presidenciais. | Open Subtitles | لذا ، سننتقل الآن إلى السباق الرئاسي مع 3 مرشحين |
Pronto, estamos aqui hoje para o debate dos candidatos presidenciais. | Open Subtitles | الآن، نحن هنا اليوم لنناقش المرشح الرئاسي |
Se ele responder a todos sobre a sua vida pessoal, é melhor transformar o Gabinete num programa de entrevistas. | Open Subtitles | إن كان الرئيس سيناقش كافة الأسئلة التي تتعلق بحياته الخاصة، سنحول المكتب الرئاسي إلى مقر برنامج صباحي. |
A suíte presidencial não levanta suspeitas no geral e tem revestimento acústico. | Open Subtitles | الجناح الرئاسي لن يجعل الجنرال يشك بأي شيء، كما أنه عازل للصوت |
Deixámos de ter que esconder a nossa sexualidade a fim de manter os nossos empregos e as nossas famílias, e conseguimos, literalmente, um lugar à mesa com o Presidente e uma palavra a dizer no seu segundo mandato. | TED | أصبحنا لا نخبئ هويتنا الجنسية حتى نحافظ على أعمالنا و عائلاتنا و أصبحنا نجلس على نفس الطاولة مع الرئيس واعترافه في خطابه الرئاسي الثاني. |