"الرئيس لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Presidente não
        
    • O chefe
        
    • chefe não
        
    • o presidente
        
    Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. Open Subtitles في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء.
    O Presidente não quis comentar, mas o general William Scott... diz que, sem dúvida, mandaremos tropas... para terminar o serviço. Open Subtitles الرئيس لم يكن متواجدا للتعليق لكن الجنرال وليام سكوت . .. رئيس هيئة الأركان المشتركة
    O Presidente não dá o seu total apoio à acção militar enquanto não ouvir o Bauer. Open Subtitles الرئيس لم يعطي دعمه الكامل للضربة العسكرية حتى يسمع من باور
    Estamos agora a ouvir relatos de que o Presidente não estava a bordo. Open Subtitles تردناالانتقارير تفيد بأن الرئيس لم يكن على متنها
    - O chefe ainda não apareceu. - Não tinhas aulas? Open Subtitles الرئيس لم يظهر بعد كيف لم تكوني في الفصل؟
    Ele fez o teste e tudo, mas O chefe não o promoveu. Open Subtitles هو أداء أختباراته وكل شيء لكن الرئيس لم يرقيه
    O Presidente não teve escolha, a não ser ceder à exigência do CCI de que... fosse trazida de volta para explicar-se. Open Subtitles الرئيس لم يكن لدية خيار سوى قبول مطلب أي أو أى اس لإحضارك هنا للتوضيح
    Aposto que o Presidente não foi o interlocutor que você esperava. Open Subtitles أراهن أن الرئيس لم يصبح الجمهور الذي توقعته
    Com todo o devido respeito, Sr. Presidente não aconteceu nada. Open Subtitles مع فائقِ احترامي يا فخامةَ الرئيس... لم يحدث شيء...
    Se o Presidente não me tivesse excluído da discussão inicial, Open Subtitles لو أن الرئيس لم يبعدني عن المناقشات المبكرة
    O Presidente não tem sido um grande apoiante da energia nuclear. Open Subtitles ..الرئيس لم يكن داعما كبيرا للقوة النووية
    Baseado no nosso conhecimento neste preciso momento, o Presidente não foi assassinado. Open Subtitles أن أفضل ما نعرفه في هذه اللحظة، هو أن الرئيس لم يتم إغتياله.
    O Presidente não tinha chegado quando começou a evacuação. Open Subtitles لِحُسن الحظ الرئيس لم يكن قد وَصل بعد عندما بدأت السلُطات بالإجلاء
    A opinião da Primeira-Dama sobre casamento gay evoluiu, mas a do Presidente não? Open Subtitles اذن آراء السيدة الأولى عن زواج الشواذ تطورت لكن الرئيس لم يتغير ؟
    O Presidente não te ligou assim que expulsou a Mellie? Open Subtitles الرئيس لم يتصل بكِ لحظة طرد ميلي خارجاً؟
    Desculpe, Sr. Presidente. Não queria interrompê-lo. Open Subtitles أنا آسف يا حضرة الرئيس لم أكن أنوي المقاطعة
    O Presidente não prometeu mais nada senão gratidão. Open Subtitles لذا نعتقد أن على الرئيس فعل ذلك بدوره الرئيس لم يعد المتحدثة بأيّ شكر أكثر من الإمتنان
    Está a dizer que o Presidente não sabia o que se passava na Casa Branca? Open Subtitles أنت تؤكد أن الرئيس لم يكن يعرف ماذا كان يجري في البيت الأبيض؟
    Só nos dizem que o Presidente não sabia de nada do que se passava na Casa Branca. Open Subtitles كل ما عرفناه حتى الآن هو أن الرئيس لم يكن يعرف شيئاً عن أي شيء يدور في البيت الأبيض الخاص به
    O chefe não lho esfolou todo. Ainda tem nádegas. Open Subtitles الرئيس لم ينهشها كلها لازال لديك مؤخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more