"الرائعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fixes
        
    • fixe
        
    • lindos
        
    • porreiros
        
    • fantásticas
        
    • porreiras
        
    • fabulosos
        
    • fantásticos
        
    • incríveis
        
    • bons
        
    • melhores
        
    • maravilhosas
        
    • maravilhosos
        
    • lindas
        
    • brilhantes
        
    Aos miúdos fixes com os seus casacos de cabedal e picles? Open Subtitles أتعني كجميع الفتية الرائعين و ستراتهم الجلدية و مخللاتهم ؟
    É só uma lembrancinha dos teus tios super fixes. Open Subtitles إنهُ شيء صغير من أخوالكِ الشواذ الرائعين جداً
    Tem de se manter actualizada, dar-se com malta fixe. Open Subtitles يجب أن تُواكبي التطوّر، تسكّعي مع الفتيان الرائعين.
    E por mais franceses lindos que aparecessem, nunca casaria. Open Subtitles وبغض النظر عن عدد الفرنسيين الرائعين الذين توسلوا لي، لم أقبل أن أتزوج أبدا
    Ok, a nossa primeira visita aos nossos novos vizinhos porreiros. Open Subtitles حسناً أول قضاء وقت لنا مع جيراننا الجدد الرائعين
    Este modelo não é para todos e algumas pessoas fantásticas deixarão a empresa. TED من الواضح، لا يناسبُ هذا النموذج الجميع. ويترك بعض الأشخاص الرائعين الشركة.
    Vais conhecer imensos amigos novos e fixes. TED وسوف تقابل العديد من الاصدقاء الرائعين هناك
    Estou aqui para deixar as pessoas fixes entrar e deixar os geeks cá fora. Open Subtitles انا هنا لأدع الناس الرائعين الى . الداخل و المعتوهين في الخارج
    Mais, conheço pessoas muito fixes, pessoas que gostam de se divertir, Open Subtitles إضافة إلى أني ألتقي بالكثير من الناس الرائعين الناس الذين يحبون المرح
    Pronta para te voltar a ignorar e ir para junto das miúdas fixes. Open Subtitles مرة أخرى من اجل الاطفال الرائعين هي فعلت ذلك ؟
    Nos achavamos isso ajudava a sermos aprovadas pelos miudos fixes. Open Subtitles أعتقد انها ستجعلنا نتناسب مع الاولاد الرائعين
    Antes de começarmos, o Chris Griffin tem um aviso para os miúdos fixes. Open Subtitles قبل أن نبدأ .. كريس جريفين لديه إعلان للأطفال الرائعين
    - Só queria que soubesses que estou numa festa muito fixe para gente muito fixe abaixo dos trinta e um romancista muito fixe quer levar-me para casa. Open Subtitles في تلك الحفلة الرائعة للأشخاص الرائعين تحت سن الثلاثين و هذا الكاتب الرائع يريد إصطحابي للمنزل
    Haverá um monte de gajos lindos lá. Open Subtitles ثم نذهب لحفلة الليلة سيكون هناك الكثير من الفتيان الرائعين
    Eu lembro-me de quando fumar era divertido. Todos os miúdos porreiros fumavam. Open Subtitles أذكر عندما كان التدخين ممتعاً والأولاد الرائعين يقومون به
    Tenho muitas amigas fantásticas, no salão. Open Subtitles لدي الكثير من الاصدقاء الرائعين هناك بالصالون
    As pessoas porreiras estão a ir para o Oeste em Wilshire. Open Subtitles كل الأشخاص الرائعين يتجهون غرباً في ويلشير
    Só esta noite, os fabulosos Blues Brothers... num concerto de Rhythm and Blues... na sala de baile do Palace Hotel, Estrada 16... Open Subtitles الليله فقط فرقه الاخوه بلوز الرائعين .. ِ عمل موسيقي لموسيقى البلوز و الريثم ..
    Mas ao mesmo tempo, também ficámos a conhecer muitos e fantásticos colegas e colaboradores que partilham a nossa visão e veem o potencial nos drones de conservação. TED ولكن في الوقت نفسه، عرفنا العديد من الزملاء الرائعين والمتعاونين الذين شاركناهم الرؤية ورأينا إمكانية طائرات الحماية.
    Mal reparo, nos teus seios incríveis ou nas tuas coxas sem celulite. Open Subtitles انا بالكاد لاحظت ثدييك الرائعين أو رجليك الخاليه من السيليولايت
    Todos os homens que são bons ou são gays ou não têm cara. Open Subtitles كُل الرجال الرائعين إما شواذ أو لا يملكون وجوه
    Sabias que és um dos melhores assaltantes do mundo? Open Subtitles أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين فى العالم
    A conhecer pessoas maravilhosas de todos os cantos dos EUA. Open Subtitles و نقابل الشبّان الرائعين من كلّ مجموعات الطلّاب الرياضيّين.
    Vamos todos fazer um brinde aos nossos amigos maravilhosos! Open Subtitles هلموا جميعاً، لنشرب نخب أصدقائنا الرائعين
    E eu limpava a casa, cozinhava, e tomava conta de quatro lindas crianças. Open Subtitles وكنت أنظف المنزل لهم وأعد الطعام وأعتنيت بأولادهم الأربعة الرائعين
    Eu imaginei que... os brilhantes sumiam para algum... lugar secreto onde boas idéias... flutuavam pra lá e pra cá como folhas no outono. Open Subtitles لقد تخيلت أن الرجال الرائعين إختفوا إلى مكان سري حيث الأفكار تطوف مثل أوراق الشجر فى الخريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more